Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄμυλος: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (Text replacement - "<b class="b3">ἀ-</b>" to "ἀ-")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amylos
|Transliteration C=amylos
|Beta Code=a)/mulos
|Beta Code=a)/mulos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not ground at the mill:</b> hence, [[of the finest meal]], ἄρτος <span class="bibl">Poll.6.72</span>; cf. foreg. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b3">ἄμυλος, ὁ,</b> [[cake of fine meal]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1092</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>1195</span>, cf. <span class="bibl">Stratt.2D.</span>, <span class="bibl">Theoc.9.21</span>, <span class="bibl">Telecl.32</span>:— also <b class="b3">ἄμυλον, τό,</b> <span class="bibl">Ath.14.647f</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ἄμυλον, τό,</b> [[starch]], Dsc.2.101, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>18.76</span>, <span class="title">SIG</span>1171.11 (Lebena), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1088i5</span>, etc.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not ground at the mill:</b> hence, [[of the finest meal]], ἄρτος <span class="bibl">Poll.6.72</span>; cf. foreg. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b3">ἄμυλος, ὁ,</b> [[cake of fine meal]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1092</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>1195</span>, cf. <span class="bibl">Stratt.2D.</span>, <span class="bibl">Theoc.9.21</span>, <span class="bibl">Telecl.32</span>:— also <b class="b3">ἄμυλον, τό,</b> <span class="bibl">Ath.14.647f</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ἄμυλον, τό,</b> [[starch]], Dsc.2.101, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>18.76</span>, <span class="title">SIG</span>1171.11 (Lebena), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1088i5</span>, etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:35, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄμῠλος Medium diacritics: ἄμυλος Low diacritics: άμυλος Capitals: ΑΜΥΛΟΣ
Transliteration A: ámylos Transliteration B: amylos Transliteration C: amylos Beta Code: a)/mulos

English (LSJ)

ον,    A not ground at the mill: hence, of the finest meal, ἄρτος Poll.6.72; cf. foreg.    II as Subst., ἄμυλος, ὁ, cake of fine meal, Ar.Ach.1092, Pax1195, cf. Stratt.2D., Theoc.9.21, Telecl.32:— also ἄμυλον, τό, Ath.14.647f.    III ἄμυλον, τό, starch, Dsc.2.101, Plin.HN18.76, SIG1171.11 (Lebena), POxy.1088i5, etc.

German (Pape)

[Seite 130] nicht gemahlen, nicht auf der Mühle bereitet, dah. ὁ ἄμυλος, Kuchen aus seinem Mehle, Ar. Ach. 1057 P. 1161; Theocr. 9, 21, u. öfter bei Ath., z. B. Matro. IV, 134 e.

Greek (Liddell-Scott)

ἄμῠλος: -ον, ὁ μὴ ἀλεσθεὶς ἐν μύλῳ· ἐντεῦθεν ὁ ἐκ λεπτοτάτου ἀλεύρου ἄρτος Πολυδ. 6. 72, πρβλ. προηγ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ἄμυλος, ὁ, πλακοῦς ἐκ λεπτοῦ ἀλεύρου, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1092· οὕτως ἐν Εἰρ. 1195, ὁ Δινδόρφ. (ἐκ χειρογράφων) διώρθωσε τοὺς ἀντὶ τάς, πρβλ. Θεόκρ. 9. 21, Τηλεκλείδ. ἐν «Στερροῖς» 2, κτλ. 2) ἄμυλον (ἐνν. ἄλευρον), τό, λεπτὸν ἄλευρον, παρασκευαζόμενον ἐπιμελέστερον ἢ διὰ τοῦ συνήθους ἀλέσματος, πρβλ. Πλιν. Φυσ. Ἱστ. 7. 18: - πλακοῦς ἐκ τοιούτου ἀλεύρου, Ἀθήν. 647Ε: λεπτοτάτη ἄχνη, κόλλα, «νισεστές»,, Διοσκ. 2. 123.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non moulu ; ὁ ἄμυλος gâteau de farine fine ; τὸ ἄμυλον m. sign. ou amidon.
Étymologie: ἀ, μύλη.

Spanish (DGE)

(ἄμῠλος) -ου, ὁ

• Prosodia: [ᾰ-]
pastel o torta de almidón Ar.Ach.1092, Pax 1195, Metag.6.11, Pherecr.108.17, Telecl.32, Theoc.9.21, Sm.Ex.16.31, Poll.6.72, Hsch.
pastel con muy varios componentes, bañado en miel, Philox.Leuc.(e) 10, 18.

• Etimología: De ἀ- y μύλη ‘no molido’.

Greek Monolingual

ἄμυλος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν αλέστηκε σε μύλο
2. (το αρσ. ή το ουδ. ως ουσ.) ὁ ἀμυλος ή τὸ ἄμυλον
α) πίτα από λεπτό αλεύρι
β) πολτώδες παρασκεύασμα που τρώγεται, κουρκούτι
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἄμυλον
βλ. άμυλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερ. + μύλη «μυλόπετρα».
ΠΑΡ. ἄμυλο(ν)].

Greek Monotonic

ἄμῠλος: -ον (μύλη), μη αλεσμένος σε μύλο, δηλ. αλεσμένος στο χέρι· ως ουσ., ψωμί από λευκό αλεύρι, σε Αριστοφ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ἄμῠλος: (ᾰ) ὁ пирог из тонкой муки Arph., Theocr.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: cake of fine meal (Ar.), ἄμυλον n. starch (Dsc.).
Derivatives: ἀμυλιδωτόν kind of chiton (starched?) (Hermipp.); formation like ἁλυσιδωτός, χειριδωτός (Schwyzer 503 : 4, Chantr. Form. 305).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
Etymology: Starch is made from unground grain, so from μύλη (cf. ἄμυλον στερρόν, ἄκλαστον EM), with negative ἀ-. However, we expect unground, not having no mill; it seems rather doubtful that this expression would become the normal expression for starch. Lat. loan word amulum > Fr. amidon.

Middle Liddell

μύλη
not ground at the mill, i. e. ground by hand:— as Subst. a cake of fine meal, Ar., etc.

Frisk Etymology German

ἄμυλος: {ámulos}
Forms: ἄμυλον n. ‘Stärke(mehl)’ (Dsk., Plin., Inschr., Pap.).
Grammar: m.
Meaning: ‘Kuchen (aus feinstem Mehl)’ (Ar., Theok. usw.),
Derivative: Demin.: ἀμύλιον n. 1. Kuchen (Plu.), 2. Stärke (Hp., Arist.); von 1. ἀμυλᾶτον Kuchen (Sch. Ar. Pax 1195); von 2. ἀμυλιδωτόν Art Chiton (Hermipp.). Bildung wie ἁλυσιδωτός, χειριδωτός (Schwyzer 503 : 4, Chantraine Formation 305).
Etymology : Eine Deutung als ungemahlen, von μύλη (vgl. ἄμυλον· στερρόν, ἄκλαστον EM), die sich formal aufdrängt, bleibt noch begrifflich zu rechtfertigen.
Page 1,97