ἐπαρωγή: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eparogi
|Transliteration C=eparogi
|Beta Code=e)parwgh/
|Beta Code=e)parwgh/
|Definition=ἡ, (ἐπαρήγω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[help]], [[aid]], <span class="bibl">A.R.1.302</span>; ἐπαρωγὴν ποιεῖσθαί τινι Charond. ap. Stob.4.2.24. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐ. τινος</b> [[aid against]] a thing, Orac. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>28</span>: hence, [[opposition]], IG14.2012<span class="hiitalic">A</span>5.</span>
|Definition=ἡ, (ἐπαρήγω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[help]], [[aid]], <span class="bibl">A.R.1.302</span>; ἐπαρωγὴν ποιεῖσθαί τινι Charond. ap. Stob.4.2.24. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐ. τινος</b> [[aid against]] a thing, Orac. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>28</span>: hence, [[opposition]], IG14.2012<span class="hiitalic">A</span>5.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:05, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπᾰρωγή Medium diacritics: ἐπαρωγή Low diacritics: επαρωγή Capitals: ΕΠΑΡΩΓΗ
Transliteration A: eparōgḗ Transliteration B: eparōgē Transliteration C: eparogi Beta Code: e)parwgh/

English (LSJ)

ἡ, (ἐπαρήγω) A help, aid, A.R.1.302; ἐπαρωγὴν ποιεῖσθαί τινι Charond. ap. Stob.4.2.24. II ἐ. τινος aid against a thing, Orac. ap. Luc.Alex.28: hence, opposition, IG14.2012A5.

German (Pape)

[Seite 906] ἡ, die Hülfe, der Beistand, Ap. Rh. 1, 302; νούσοιο, gegen die Krankheit, Luc. Alex. 28.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπᾰρωγή: ἡ, (ἐπαρήγω), ἀρωγή, ἐπικουρία, βοήθεια, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 302. ΙΙ. ἐπαρωγή τινος, βοήθεια κατά τινος πράγματος, νούσοιο λυγρῆς ἐπαρωγὴν Λουκ. Ἀλέξ. 28· ἐντεῦθεν, ἐναντίωσις, ἀντίστασις, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 618. 5.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
secours : τινος remède contre qch.
Étymologie: ἐπαρήγω.

Greek Monolingual

ἐπαρωγή, η (Α)
1. βοήθεια, επικουρία
2. βοήθεια εναντίον κάποιου
3. αντίσταση, εναντίωση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αρωγή «βοήθεια»].

Greek Monotonic

ἐπᾰρωγή: ἡ, βοήθεια, αρωγή, εναντίον κάποιου, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπᾰρωγή: ῆς ἡ помощь, средство (νούσοιο λυγρῆς Luc.).

Middle Liddell

ἐπᾰρωγή, ἡ,
help, aid, against a thing, Luc.