ἰότης: Difference between revisions
πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=iotis | |Transliteration C=iotis | ||
|Beta Code=i)o/ths | |Beta Code=i)o/ths | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῐ], ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[will]], [[desire]], Ep.and Lyr. almost always in dat., <b class="b3">θεῶν ἰότητι</b> [[by the will]] of the gods, <span class="bibl">Il.19.9</span>, <span class="bibl">Od.7.214</span>,al., cf.<span class="bibl">Alc.13</span>A; <b class="b3">μητρὸς ἐμῆς ἰότητι</b> [[at]] her [[will]], <span class="bibl">Il.18.396</span>; κακῆς ἰότητι γυναικός <span class="bibl">Od.11.384</span>; <b class="b3">μνηστήρων ἰότητι</b> <span class="bibl">18.234</span>; <b class="b3">ἀλλήλων ἰότητι</b> <span class="bibl">Il.5.874</span>; <b class="b3">ἀναιδήτῳ ἰότητι</b> with [[shameless]] [[will]], <span class="bibl">A.R.4.360</span>: acc. only in <span class="bibl">Il.15.41</span> <b class="b3">δι' ἐμὴν ἰότητα</b> </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> once in Trag., [[for the sake of]], ἰότατι γάμων <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>558</span> (lyr.).—Hsch. explains it by <b class="b3">βουλήσει, αἰτία, ὀργῇ, χάριτι</b>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: only dat. [[ἰότητι]] (Hom., A. R.; [[ἰότατι]] Alc. [[α]] 309 L.P., A. Pr. 558 [lyr.]) except <b class="b3">ἰότητα Ο</b> 41, about [[will]], [[decision]] (<b class="b3">θεῶν ἰότητι</b> etc.). On the use in Homer Krarup Class. et. Med. 10, 13).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [16] <b class="b2">*h₂eis-</b> [[wish]]<br />Etymology: Uncertain. Two hypotheses: 1. to Skt. <b class="b2"> | |etymtx=Grammatical information: only dat. [[ἰότητι]] (Hom., A. R.; [[ἰότατι]] Alc. [[α]] 309 L.P., A. Pr. 558 [lyr.]) except <b class="b3">ἰότητα Ο</b> 41, about [[will]], [[decision]] (<b class="b3">θεῶν ἰότητι</b> etc.). On the use in Homer Krarup Class. et. Med. 10, 13).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [16] <b class="b2">*h₂eis-</b> [[wish]]<br />Etymology: Uncertain. Two hypotheses: 1. to Skt. <b class="b2">iṣ-</b> [[wish]] (pres. <b class="b2">iccháti</b>), either from <b class="b2">*iso-tāt-</b> (Curtius 402; thus Schwyzer 528 n. 8) or <b class="b2">*isto-tāt-</b> from the ptc. <b class="b2">*istós</b> = Skt. <b class="b2">iṣṭá-</b> [[wished]] (Chantr. Form. 294); 2. to [[ἵεμαι]] [[hasten]], [[desire]] from <b class="b3">*Ϝιό-της</b> or, with haplological hortening, <b class="b3">*Ϝιοτό-της</b>, from <b class="b3">*Ϝίοτος</b> [[wishing]] = Lat. (<b class="b2">in-)vītus</b> (s. on [[ἵεμαι]]; Sommer Lautstud. 12f.); however, [[ἵεμαι]] has a long [[i]]. - Improbable Leumann Hom. Wörter 127ff. (with criticism on the preceding), who explains [[ἰότητι]] from a false division of [[δηιοτῆτι]] (<b class="b3">-τος</b>) [[enmity]] in <b class="b3">δη ἰότητι</b> (<b class="b3">-τος</b>); the Boeot. PN <b class="b3">Θειο-Ϝίοτος</b>, which speaks strongly for an original [[Ϝιότητι]], would have been built on ep. <b class="b3">θεῶν ἰότητι</b>; against Leumann Fraenkel Gnomon 23, 373. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 09:39, 11 July 2021
English (LSJ)
[ῐ], ητος, ἡ, A will, desire, Ep.and Lyr. almost always in dat., θεῶν ἰότητι by the will of the gods, Il.19.9, Od.7.214,al., cf.Alc.13A; μητρὸς ἐμῆς ἰότητι at her will, Il.18.396; κακῆς ἰότητι γυναικός Od.11.384; μνηστήρων ἰότητι 18.234; ἀλλήλων ἰότητι Il.5.874; ἀναιδήτῳ ἰότητι with shameless will, A.R.4.360: acc. only in Il.15.41 δι' ἐμὴν ἰότητα II once in Trag., for the sake of, ἰότατι γάμων A.Pr.558 (lyr.).—Hsch. explains it by βουλήσει, αἰτία, ὀργῇ, χάριτι.
German (Pape)
[Seite 1256] ητος, ἡ (von ἴς od. ἴεμαι), Wille, Beschluß; θεῶν ἰότητι, nach dem Rathschlusse der Götter, kraft göttliches Willens, δαμάσθη Il. 19, 9, μόγησα Od. 14, 198, ἐν σπήεσσι κέονται 16, 232; μητρὸς ἐμῆς ἰότητι κυνώπιδος Il. 18, 396; ἐν νόστῳ ἀπόλοντο κακῆς ἰότητι γυναικός, auf des bösen Weibes Anstiften, Od. 11, 384; μνηστήρων ἰότητι 18, 234; ἀλλήλων, Einer auf des Andern Anstiften, Il. 5, 874; sp. D., wie Ap. Rh. 4, 360; bei Aesch. Prom. 557 ἰότητι γάμων = wegen der Hochzeit. – Sonst findet sich nur einmal der acc., δι' ἐμὴν ἰότητα, Il. 15, 41. – Bei Hesych. wird es βουλήσει, αἰτίᾳ, ὀργῇ, χάριτι erkl.
Greek (Liddell-Scott)
ἰότης: -ητος, ἡ, (ἴδε ἵμερος ἐν τέλει) θέλησις, βούλησις, παρ’ Ὁμ. σχεδὸν ἀείποτε κατὰ δοτ., ὡς, θεῶν ἰότητι, τῇ βουλήσει τῶν θεῶν, (ἴδε ἐν λ. ἕκητι), Ἰλ. Τ. 9, Ὀδ. Η. 214, κτλ.˙ σπανιώτερον ἐπὶ ἀνθρώπων, μητρὸς ἐμῆς ἰότητι Ἰλ. Σ. 396˙ κακῆς.. ἱ. γυναικὸς Ὀδ. Λ. 384˙ μνηστήρων ἰ. Σ. 234˙ ἀλλήλων ἰ. Ἰλ. Ε. 874˙ ἀναιδήτῳ ἰ., ἀναισχύντῳ βουλήσει, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 360˙ ἡ αἰτ. μόνον ἐν Ἰλ. Ο. 41, δι’ ἐμὴν ἰότητα, ἀντὶ ἐμῇ ἰότητι. ΙΙ. ὁ Αἰσχύλ. ἔχει αὐτὸ ἅπαξ ἐν χωρικῷ ὡ. τὸ ἕκατι ΙΙ, χάριν τινός, ἰότατι γάμων Πρ. 559. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ἰότητι˙ βουλήσει, θελήσει, αἰτίᾳ, ὀργῇ, χάριτι».
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
1 volonté;
2 postér. disposition pour, dessein : γάμων ἰότατι dor. ESCHL à l’intention de (ton) hymen.
Étymologie: p. *ἰσότης, de la R. Ἰσ, désirer.
English (Autenrieth)
ητος: will, mostly θεῶν ἰότητι, Od. 7.214, etc.; μνηστήρων ἰότητι, ‘according to their wish,’ Od. 18.234.
Greek Monolingual
ἰότης, ἡ (Α)
1. θέληση, επιθυμία («θεῶν ἰότητι» — με τη θέληση τών θεών, Ομ. Οδ.)
2. για χάρη κάποιου, ένεκα («ἰότητι γάμων», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Πιθ. < isto- (μετοχικός τ., πρβλ. αρχ. ινδ. ista- «ποθητός»), οπότε η λ. συνδέεται με το αρχ. ινδ. ρ. is «επιθυμώ». Κατ' άλλη άποψη, η λ. συνδέεται με το ἵεμαι «επιθυμώ, λαχταρώ», οπότε πρέπει να αναχθεί σε αρχικό τ. ρηματικού επιθ. Fίοτος, απ' όπου Fιοτ-ότης και, με απλολογία, Fıoτης (απαντά και στο σύνθ. βοιωτ. ανθρωπωνύμιο ΘειοFίοτος (< φρ. θεῶν ἰότητι). Πιθ., τέλος, ο τ. ἰότης να προέκυψε με λανθασμένο χωρισμό της λ. δηιότητι σε δή ἰότητι].
Greek Monotonic
ἰότης: -ητος, ἡ,
I. θέληση, επιθυμία· θεῶν ἰότητι, με τη θέληση ή εντολή των θεών, σε Όμηρ.
II. όπως το ἕκατι II, άπαξ σε χορικό του Αισχύλ., για χάρη, ἰότατι γάμων, σε Αισχύλ. (αμφίβ. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
ἰότης: ητος, дор. ἰότᾱς, ᾱτος (ῐ) ἡ (преимущ. dat., редко acc.)
1) воля, желание: θεῶν ἰότητι Hom. по воле богов; κακῆς ἰότητι γυναικός Hom. по прихоти злой женщины; μὴ δι᾽ ἐμὴν ἰότητα Hom. не по моему желанию;
2) основание, причина: ἰότᾱτι (дор. = ἰότητι) γάμων Aesch. вследствие брака.
Frisk Etymological English
Grammatical information: only dat. ἰότητι (Hom., A. R.; ἰότατι Alc. α 309 L.P., A. Pr. 558 [lyr.]) except ἰότητα Ο 41, about will, decision (θεῶν ἰότητι etc.). On the use in Homer Krarup Class. et. Med. 10, 13).
Origin: IE [Indo-European]X [probably] [16] *h₂eis- wish
Etymology: Uncertain. Two hypotheses: 1. to Skt. iṣ- wish (pres. iccháti), either from *iso-tāt- (Curtius 402; thus Schwyzer 528 n. 8) or *isto-tāt- from the ptc. *istós = Skt. iṣṭá- wished (Chantr. Form. 294); 2. to ἵεμαι hasten, desire from *Ϝιό-της or, with haplological hortening, *Ϝιοτό-της, from *Ϝίοτος wishing = Lat. (in-)vītus (s. on ἵεμαι; Sommer Lautstud. 12f.); however, ἵεμαι has a long i. - Improbable Leumann Hom. Wörter 127ff. (with criticism on the preceding), who explains ἰότητι from a false division of δηιοτῆτι (-τος) enmity in δη ἰότητι (-τος); the Boeot. PN Θειο-Ϝίοτος, which speaks strongly for an original Ϝιότητι, would have been built on ep. θεῶν ἰότητι; against Leumann Fraenkel Gnomon 23, 373.
Middle Liddell
ἰότης, ητος,
I. will, desire, θεῶν ἰότητι by the will or hest of the gods, Hom.
II. = ἕκατι II, for the sake of, ἰότᾱτι γάμων Aesch. [deriv. uncertain]
Frisk Etymology German
ἰότης: {iótēs}
Grammar: nur Dat. ἰότητι (Hom. elfmal, A. R.; ἰότατι Alk. α 3, A. Pr. 558 [lyr.]) außer ἰότητα Ο 41
Meaning: etwa Wille, Entschluß, Anlaß (θεῶν ἰότητι usw.; zum Gebrauch bei Homer [nur in der Rede] Krarup Class. et. Med. 10, 13).
Etymology : Nicht sicher erklärt. Zwei Hypothesen: 1. zu aind. iṣ- wünschen (Präs. iccháti), u. zw. entweder aus *iso-tāt- (Curtius 402 nach Pott u. A.; auch Schwyzer 528 A. 8 mit einer zweifelhaften Alternative) oder auch *isto-tāt- vom Ptz. *istós = aind. iṣṭá- erwünscht (Chantraine Formation 294); 2. zu ἵεμαι sich beeilen, begehren aus *ϝιότης oder, mit haplologischer Kürzung, *ϝιοτότης, von *ϝίοτος wollend = lat. (in-)vītus (s. zu ἵεμαι; Fick 1, 124 und 543, Sommer Lautstud. 12f.). — An beiden diesen Erklärungsversuchen eine wohlbegründete Kritik übend will Leumann Hom. Wörter 127ff. nicht weniger kühn ἰότητι aus einer falschen Zerlegung von δηιοτῆτι (-τος) Feindseligkeit in δὴ ἰότητι (-τος) herleiten; der böot. EN Θειοϝίοτος, der zweifellos stark zugunsten eines urspr. ϝιότητι spricht, wäre aus dem ep. θεῶν ἰότητι gebildet. Gegen Leumann u. a. Fraenkel Gnomon 23, 373.
Page 1,731