αἱμορροέω: Difference between revisions
νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet
m (Text replacement - " " to "") |
m (Text replacement - "dist." to "distinct") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=medic. [[tener]], [[sufrir una hemorragia]] Hp.<i>Coac</i>.86, 110, Aristobul.38, | |dgtxt=medic. [[tener]], [[sufrir una hemorragia]] Hp.<i>Coac</i>.86, 110, Aristobul.38, distinct de menstruar, Hp.<i>Coac</i>.163<br /><b class="num">•</b>[[sufrir de flujo de sangre]] de la menstruación, LXX <i>Le</i>.15.33<br /><b class="num">•</b>αἱμορροοῦσα [[hemorroísa]], <i>Eu.Matt</i>.9.20, cf. Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.3.3, Hieron.<i>Is</i>.ML 24.502B. | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott |
Revision as of 17:10, 31 October 2021
English (LSJ)
A to lose blood, Hp.Coac.86, 110, Aristobul.32, etc.; to have a αἱμόρροια, LXXLe.15.33, Ev.Matt.9.20.
Greek (Liddell-Scott)
αἱμορροέω: πάσχω ἐκ ῥοῆς αἵματος, Ἱππ. 129Η, 133Α, κτλ.: = ἔχω αἱμόρροιαν, Εὐαγ. κ. Ματθ. θ΄, 20.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
avoir un flux de sang, une hémorrhagie.
Étymologie: αἱμόρροος.
Spanish (DGE)
medic. tener, sufrir una hemorragia Hp.Coac.86, 110, Aristobul.38, distinct de menstruar, Hp.Coac.163
•sufrir de flujo de sangre de la menstruación, LXX Le.15.33
•αἱμορροοῦσα hemorroísa, Eu.Matt.9.20, cf. Iren.Lugd.Haer.1.3.3, Hieron.Is.ML 24.502B.
English (Abbott-Smith)
αἱμορροέω, (< αἷμα, ῥέω), [in LXX: Le 15:33 (דָּוֶה) *;]
to lose blood, suffer from a flow of blood (Hipp.): Mt 9:20. †
Greek Monotonic
αἱμορροέω: (ῥέω), πάσχω από αἱμόρροια.
Russian (Dvoretsky)
αἱμορροέω: страдать кровотечением NT.
Middle Liddell
[ῥέω]
to have a αἱμόρροια, discharge of blood.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἱμορροέω αἱμόρροος Ion. praes. 3 sing. αἱμορροέει, bloeden :. γυνὴ αἱμορροοῦσα δώδεκα ἔτη een vrouw die al twaalf jaar aan bloedverlies leed NT Mt. 9.20.
Chinese
原文音譯:aƒmo¸?šw 害摩-而雷哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:血-湧出
字義溯源:流血,患血漏,血漏;由(αἷμα)*=血)與(ῥέω)*=湧流)組成。這字只用一次,說到患血漏的婦人( 太9:20)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編:
1) 患了⋯血漏(1) 太9:20