Κύπριος: Difference between revisions
οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατος → there is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=Κύπρῐος | ||
|Medium diacritics=Κύπριος | |Medium diacritics=Κύπριος | ||
|Low diacritics=Κύπριος | |Low diacritics=Κύπριος | ||
Line 37: | Line 37: | ||
|sngr='''原文音譯''':KÚprioj 去普里哦士<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':居比路人<br />'''字義溯源''':居比路人,居比路的;源自([[Κύπρος]])=居比路,地中海東北角之大島,意為佳美)<br />'''出現次數''':總共(3);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 居比路(2) 徒4:36; 徒11:20;<br />2) 居比路人(1) 徒21:16 | |sngr='''原文音譯''':KÚprioj 去普里哦士<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':居比路人<br />'''字義溯源''':居比路人,居比路的;源自([[Κύπρος]])=居比路,地中海東北角之大島,意為佳美)<br />'''出現次數''':總共(3);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 居比路(2) 徒4:36; 徒11:20;<br />2) 居比路人(1) 徒21:16 | ||
}} | }} | ||
==Translations== | |||
Belarusian: кіпрыёт, кіпрыётка; Catalan: xipriota; Coptic: ⲕⲩⲡⲣⲓⲟⲥ; Czech: Kypřan; Danish: cypriot; Dutch: Cyprioot; Esperanto: kipro; Finnish: kyproslainen; French: Chypriote, Cypriote; Galician: chipriota; German: Zyprer, Zyprier, Zypriot; Zyprerin, Zypriotin; Greek: Κύπριος, Κύπρια; Ancient Greek: Κύπριος; Hebrew: קפריסאי, קפריסאית; Hungarian: ciprusi, ciprióta; Irish: Cipireach; Italian: cipriota; Kazakh: кипрлік; Korean: 키프로스 인, 키프로스 사람; Latvian: kiprietis, kipriete; Lithuanian: kiprietis, kiprietė; Maltese: Ċiprijott, Ċiprijotta, Ċiprijotti; Manx: Kypragh; Norwegian Bokmål: kypriot; Nynorsk: kypriot; Polish: Cypryjczyk, Cypryjka; Portuguese: cipriota; Romanian: cipriot, cipriotă; Russian: киприо́т, киприо́тка; Serbo-Croatian Cyrillic: Кипранин, Кипранка, Ципранин, Ципранка; Roman: Kipranin, Kipranka, Cipranin, Cipranka; Spanish: chipriota; Swedish: cypriot, cypriotiska; Turkish: Kıbrıslı; Welsh: Cypriad |
Revision as of 18:04, 5 November 2021
English (LSJ)
α, ον, A of Cyprus, Cyprian, Cypriot, Pi.P.2.16, Hdt.3.19, etc.; λίθος Κύπριος, a kind of σμάραγδος (found in Cyprus, Thphr.Lap.25), Achae.5, cf. Plin.HN37.66; Κύπριοι ἄρτοι Eub.77; Κύπριον παραπέτασμα Ar.Fr.611; K. τάριχος Posidipp.17; βοῦς Κύπριος, prov. of an unclean feeder, Diogenian. 3.49, Suid., etc.; Κύπριος κάλαμος, = δόναξ, Dsc.1.85. 2 Κυπρία, ἡ, = Κύπρις, Pi.O.1.75. 3 Κύπρια, τά, an Epic poem introductory to the Il., Hdt.2.117, Arist.Po.1459b2.
Greek (Liddell-Scott)
Κύπριος: -α, -ον, ὁ ἐκ Κύπρου, Ἡρόδ. κλ.· λίθος Κ., εἶδος πολυτίμου λίθου, πιθαν. ἡ σμάραγδος, Ἀχαιὸς παρ’ Ἀθην. 689Β· πρβλ. Θεοφρ. π. Λίθ. 25 καὶ 35, Πλίν. 37. 17· Κ. ἄρτοι ἦσαν διάσημοι, Εὔβουλ. ἐν «Ὀρθάνῃ» 2· ὡσαύτως, Κ. παραπετάσματα Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 520· καὶ παστὸς ἰχθὺς ἐκ Κύπρου, τάριχον, Ποσείδιππ. ἐν «Μεταφερομένοις» 2· βοῦς Κ., παροιμ. ἐπὶ ἀδηφάγου ἀνθρώπου, Παροιμιογρ., Σουΐδ, κλ. ΙΙ. Κύπρια, τά, ἐπικόν τι ποίημα εἰσαγωγικὸν εἰς τὴν Ἰλ., ἀρχόμενον ἀπὸ τοῦ γάμου τοῦ Πηλέως μετὰ τῆς Θέτιδος, Ἡρόδ. 2. 117, Ἀριστ. Ποιητ. 23, 6.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
de Chypre ; οἱ Κύπριοι les Cypriotes ; τὰ Κύπρια les Chants cypriens, poème cyclique.
Étymologie: Κύπρος.
English (Slater)
Κύπριος
1 of Cyprus pro subs.,
a Aphrodite. “φίλια δῶρα Κυπρίας” (O. 1.75) (ἔρωτες)· οἶοι καὶ Διὸς Αἰγίνας τε λέκτρον ποιμένες ἀμφεπόλησαν Κυπρίας δώρων (N. 8.7)
b man of Cyprus φᾶμαι Κυπρίων (P. 2.16)
c τὰ Κύπρια, an epic poem, v. Ὅμηρος, test., fr. 265.
English (Strong)
from Κύπρος; a Cyprian (Cypriot), i.e. inhabitant of Cyprus: of Cyprus.
English (Thayer)
Κυπρίου, ὁ, a Cyprian or Cypriote, i. e. a native or an inhabitant of Cyprus: Herodotus, others.))
Greek Monotonic
Κύπριος: -α, -ον,
I. αυτός που κατάγεται από την Κύπρο, Κύπριος, σε Ηρόδ. κ.λπ.
II. Κύπρια, τά, Επικ. ποίημα εισαγωγικό της Ιλιάδας, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
Κύπριος: II ὁ житель или уроженец Кипра Pind., Her.
кипрский Her., Aesch.
Middle Liddell
Κύπριος, η, ον
I. of Cyprus, Cyprian, Hdt., etc.
II. Κύπρια, τά, an Epic poem introductory to the Il., Hdt.
Chinese
原文音譯:KÚprioj 去普里哦士
詞類次數:專有名詞(3)
原文字根:居比路人
字義溯源:居比路人,居比路的;源自(Κύπρος)=居比路,地中海東北角之大島,意為佳美)
出現次數:總共(3);徒(3)
譯字彙編:
1) 居比路(2) 徒4:36; 徒11:20;
2) 居比路人(1) 徒21:16
Translations
Belarusian: кіпрыёт, кіпрыётка; Catalan: xipriota; Coptic: ⲕⲩⲡⲣⲓⲟⲥ; Czech: Kypřan; Danish: cypriot; Dutch: Cyprioot; Esperanto: kipro; Finnish: kyproslainen; French: Chypriote, Cypriote; Galician: chipriota; German: Zyprer, Zyprier, Zypriot; Zyprerin, Zypriotin; Greek: Κύπριος, Κύπρια; Ancient Greek: Κύπριος; Hebrew: קפריסאי, קפריסאית; Hungarian: ciprusi, ciprióta; Irish: Cipireach; Italian: cipriota; Kazakh: кипрлік; Korean: 키프로스 인, 키프로스 사람; Latvian: kiprietis, kipriete; Lithuanian: kiprietis, kiprietė; Maltese: Ċiprijott, Ċiprijotta, Ċiprijotti; Manx: Kypragh; Norwegian Bokmål: kypriot; Nynorsk: kypriot; Polish: Cypryjczyk, Cypryjka; Portuguese: cipriota; Romanian: cipriot, cipriotă; Russian: киприо́т, киприо́тка; Serbo-Croatian Cyrillic: Кипранин, Кипранка, Ципранин, Ципранка; Roman: Kipranin, Kipranka, Cipranin, Cipranka; Spanish: chipriota; Swedish: cypriot, cypriotiska; Turkish: Kıbrıslı; Welsh: Cypriad