ὑπερχαίρω: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht

Menander, Monostichoi, 512
m (Text replacement - "αὐτοῡ" to "αὐτοῦ")
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperchairo
|Transliteration C=yperchairo
|Beta Code=u(perxai/rw
|Beta Code=u(perxai/rw
|Definition=aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -εχάρην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>17</span>, late aor. <b class="b3">-έχηρα</b> Procop.Gaz.<span class="bibl">p.147</span> B.:—[[rejoice exceedingly at]] a thing, δώροις <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span> 1165</span>; ἐπὶ τοῖς γάμοις Plu.2.1098b; τούτων ἀκούσας ὑπερέχηρεν ὁ Πηλεύς Procop.Gaz. l.c.: c. part., <b class="b3">μανθάνων ὑ., ὁρῶν ὑ</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.3</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>12</span>: also <b class="b3">ὑ. ὅταν... ὅτι</b>... <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>4.4</span>: abs., <span class="bibl">Hp. <span class="title">Morb.Sacr.</span>17</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>33</span>, Luc.<span class="title">VH</span>1.30.</span>
|Definition=aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -εχάρην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>17</span>, late aor. <b class="b3">-έχηρα</b> Procop.Gaz.<span class="bibl">p.147</span> B.:—[[rejoice exceedingly at]] a thing, δώροις <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span> 1165</span>; ἐπὶ τοῖς γάμοις Plu.2.1098b; τούτων ἀκούσας ὑπερέχηρεν ὁ Πηλεύς Procop.Gaz. [[l.c.]]: c. part., <b class="b3">μανθάνων ὑ., ὁρῶν ὑ</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.3</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>12</span>: also <b class="b3">ὑ. ὅταν... ὅτι</b>... <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>4.4</span>: abs., <span class="bibl">Hp. <span class="title">Morb.Sacr.</span>17</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>33</span>, Luc.<span class="title">VH</span>1.30.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:55, 15 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερχαίρω Medium diacritics: ὑπερχαίρω Low diacritics: υπερχαίρω Capitals: ΥΠΕΡΧΑΙΡΩ
Transliteration A: hyperchaírō Transliteration B: hyperchairō Transliteration C: yperchairo Beta Code: u(perxai/rw

English (LSJ)

aor. A -εχάρην Hp.Morb.Sacr.17, late aor. -έχηρα Procop.Gaz.p.147 B.:—rejoice exceedingly at a thing, δώροις E.Med. 1165; ἐπὶ τοῖς γάμοις Plu.2.1098b; τούτων ἀκούσας ὑπερέχηρεν ὁ Πηλεύς Procop.Gaz. l.c.: c. part., μανθάνων ὑ., ὁρῶν ὑ., X.Cyr.1.3.3, Luc.Nec.12: also ὑ. ὅταν... ὅτι... X.HG4.1.10, Cyn.4.4: abs., Hp. Morb.Sacr.17, Plu.Ages.33, Luc.VH1.30.

German (Pape)

[Seite 1204] (s. χαίρω), sich übermäßig freuen, τινί, über Etwas, δώροις Eur. Med. 1165; – c. partic., Etwas mit Freuden, sehr gern thun, Xen. Cyr. 1, 3, 3 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερχαίρω: χαίρω ὑπερβαλλόντως, γίνομαι ἢ εἶμαι ὑπερχαρής, δώροις ὑπερχαίρουσα Εὐρ. Μήδ. 1165· ἐπί τινι Πλούτ. 2. 1098Β· μετὰ μετοχ., ἱππεύειν μανθάνων ὑπερέχαιρε Ξεν. Κύρ. Παιδ. 1. 3, 3, Λουκ. Νεκ. 12· ὡσαύτως, καίπερ ὑπερχαίρων ὅταν ἐχθρὸν τιμωρῶμαι Ξεν. Ἑλλ. 4. 1, 10· ὑπερχαίρειν ὅτι τοῦ λαγῶ ἐγγύς εἰσι Κυν. 4. 4· ἀπολ., Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 30.

French (Bailly abrégé)

f. ὑπερχαιρήσω ou ὑπερχαρήσομαι, etc.
se réjouir extrêmement ; τινι, ἐπί τινι de qch.
Étymologie: ὑπέρ, χαίρω.

Greek Monolingual

ὑπερχαίρω ΝΑ
χαίρω πάρα πολύ, νιώθω πολύ μεγάλη χαρά (α. «καίπερ ὑπερχαίρων, ὅταν ἐχθροὺς τιμωρῶμαι», Ξεν.
β. «ὑπερέχαιρον ἐπὶ τοῖς γάμοις αὐτοῦ», Πλούτ.).

Greek Monotonic

ὑπερχαίρω: μέλ. -ήσω, χαίρομαι, αγαλλιάζω υπερβολικά για κάτι, με δοτ., σε Ευρ.· με μτχ., μανθάνων ὑπερχαίρω, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερχαίρω: чрезвычайно радоваться (δώροις Eur.; ἐπὶ τοῖς γάμοις τινός Plut.): ἱππεύειν μανθάνων ὑπερέχαιρεν Xen. он был чрезвычайно рад тому, что научился ездить верхом.

Middle Liddell

fut. ήσω
to rejoice exceedingly at a thing c. dat., Eur.; c. part., μανθάνων ὑπ. Xen.