ἡμερινός: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $3 $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἡμερῐνός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[дневной]] ([[φῶς]] Plat.; [[φυλακή]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> дневной, прибывающий днем ([[ἄγγελος]] Xen.);<br /><b class="num">3)</b> совершающийся днем ([[θεωρία]] Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[повседневный]], [[ежедневный]] ([[σῖτα]] Arph.).
|elrutext='''ἡμερῐνός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[дневной]] ([[φῶς]] Plat.; [[φυλακή]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[дневной]], [[прибывающий днем]] ([[ἄγγελος]] Xen.);<br /><b class="num">3)</b> совершающийся днем ([[θεωρία]] Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[повседневный]], [[ежедневный]] ([[σῖτα]] Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 17:25, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡμερινός Medium diacritics: ἡμερινός Low diacritics: ημερινός Capitals: ΗΜΕΡΙΝΟΣ
Transliteration A: hēmerinós Transliteration B: hēmerinos Transliteration C: imerinos Beta Code: h(merino/s

English (LSJ)

ή, όν, A of day, φῶς Pl.R.508c; by day, opp. νυκτερινός, πυρετός Hp.Epid.1.5; ἄγγελος ἡ. day-messenger, X.Cyr.8.6.18; cf. ἡμεροδρόμος; ἡ. θεωρίαι Plb.9.14.6; βοηλάται PLond.3.1177.153 (ii A.D.). II ἡ. σῖτα, in Ar.Pax 163 (anap.), is expl. by Sch., θνητά, ἐπίγεια (v.l. ἡμερίων) ; ἰχθύς ἡ. is dub. in Ephipp.5.2 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1165] bei Tage, am Tage; φῶς, Tageslicht, Plat. Rep. V, 508 c; ἄγγελος, Tagesbote, Ggstz νυκτερινός, Xen. Cyr. 8, 6, 18; τὰς νυκτερινὰς θεωρίας καὶ τὰς ἡμερινάς Pol. 9, 14, 6; so φυλακή, Tagwache, Plut. u. a. Sp. – Für den Tag bestimmt, täglich, σῖτος, Ar. Pax 163. – Adv., Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἡμερινός: -ή, -όν, εἰς ἡμέραν ἀνήκων, τῆς ἡμέρας, φῶς Πλάτ. Πολ. 508 C· ἐν καιρῷ ἡμέρας, ἀντίθ. τῷ νυκτερινός, πυρετός Ἱππ. Ἐπιδ. 1. 941· ἄγγελος ἡμ., ἀγγελιαφόρος τῆς ἡμέρας, Ξεν. Κύρ. 8. 6, 18, πρβλ. ἡμεροδρόμος· ἡμ. θεωρία Πολύβ. 9. 14, 6. ΙΙ. ἡμ. σῖτα, ἐν Ἀριστοφ. Εἰρ. 163, καθημερινά, κοινά, πρβλ. Ἔφιππ. Γηρ. 1. 2.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
du jour, qui se fait pendant le jour.
Étymologie: ἡμέρα.

Greek Monolingual

ἡμερινός, -ή, -ὸν (Α) ημέρα
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην ημέρα ή αυτός που γίνεται κατά τη διάρκεια της ημέρας («ἡμερινὸς πυρετός», Ιπποκρ.). Επιρρ. ἡμερινῶς (AM)
κατά τη διάρκεια της ημέρας.

Greek Monotonic

ἡμερινός: -ή, -όν (ἡμέρα), αυτός που ανήκει στην ημέρα, σε Πλάτ.· ἄγγελος ἡμερινός, αγγελιαφόρος της ημέρας, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἡμερῐνός:
1) дневной (φῶς Plat.; φυλακή Plut.);
2) дневной, прибывающий днем (ἄγγελος Xen.);
3) совершающийся днем (θεωρία Polyb.);
4) повседневный, ежедневный (σῖτα Arph.).

Middle Liddell

ἡμερινός, ή, όν ἡμέρα
of day, Plat.; ἄγγελος ἡμ. a day-messenger, Xen.

English (Woodhouse)

of the day

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)