εὐμνημόνευτος: Difference between revisions
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evmnimoneftos | |Transliteration C=evmnimoneftos | ||
|Beta Code=eu)mnhmo/neutos | |Beta Code=eu)mnhmo/neutos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[easy to remember]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>18c</span>, <span class="bibl">18d</span>, <span class="bibl">D.56.45</span>, Aen. Tact.<span class="bibl">24.14</span>, <span class="bibl">Ath.7.277c</span>, etc.: Comp. -ότερος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1367a26</span>: Sup., ib.<span class="bibl">1409b6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[easy to remember]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>18c</span>, <span class="bibl">18d</span>, <span class="bibl">D.56.45</span>, Aen. Tact.<span class="bibl">24.14</span>, <span class="bibl">Ath.7.277c</span>, etc.: Comp. -ότερος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1367a26</span>: Sup., ib.<span class="bibl">1409b6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[at one's fingers' ends]], ἔστω σοι εὐ. φάρμακα <span class="bibl">Hp. <span class="title">Decent.</span>9</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:10, 20 August 2022
English (LSJ)
ον, A easy to remember, Pl.Ti.18c, 18d, D.56.45, Aen. Tact.24.14, Ath.7.277c, etc.: Comp. -ότερος Arist.Rh.1367a26: Sup., ib.1409b6. II at one's fingers' ends, ἔστω σοι εὐ. φάρμακα Hp. Decent.9.
German (Pape)
[Seite 1081] gut zu erwähnen, erwähnenswerth, Plat. Tim. 18 c; leicht zu erzählen, καὶ βραχέα Dem. 56, 45; – leicht im Gedächtniß zu behalten, Arist. rhet. 1, 9. 3, 9 u. öfter, u. sp. Rhett.; superlat., D. L. 6, 31.
Greek (Liddell-Scott)
εὐμνημόνευτος: -ον, εὐκόλως μνημονευόμενος, ὃν εὐκόλως ἐνθυμεῖταί τις, Δημ. 1296. 10, Ἀθήν. 277C· - Συγκρ. -ότερος, Ἀριστοτ. Ρητ. 1. 9, 25· Ὑπερθ. αὐτόθι 3. 9, 3. ΙΙ. ἄξιος μνείας, ἀξιομνημόνευτος, Πλάτ. Τίμ. 18C, D.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qu’on se rappelle facilement;
Cp. εὐμνημονευτότερος, Sp. εὐμνημονευτότατος.
Étymologie: εὖ, μνημονεύω.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α εὐμνημόνευτος, -ον)
αυτός που μνημονεύεται εύκολα, που μπορεί να τον θυμάται κάποιος εύκολα, ευκολομνημόνευτος («τοῦτο μὲν διὰ τὴν ἀήθειαν τῶν λεχθέντων εὐμνημόνευτον», Πλάτ.)
αρχ.
πρόχειρος, προσιτός («εὐμνημόνευτα φάρμακα», Ιπποκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + μνημονευτός (< μνημονεύω)].
Greek Monotonic
εὐμνημόνευτος: -ον, αυτός που εύκολα κάποιος τον θυμάται, αξιομνημόνευτος, σε Δημ.· συγκρ. -ότερος, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
εὐμνημόνευτος:
1) легко запоминающийся или легко вспоминающийся Dem., Arst., Plut.;
2) достойный запоминания, заслуживающий упоминания, достопамятный Plat.
Middle Liddell
εὐμνημόνευτος, ον
easy to remember, Dem.; comp. -ότερος, Arist.