προεπιβουλεύω: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proepivouleyo
|Transliteration C=proepivouleyo
|Beta Code=proepibouleu/w
|Beta Code=proepibouleu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[plot against beforehand]], τινι <span class="bibl">Th.1.33</span>:—Pass., to [[be the object of such plots]], <span class="bibl">Id.3.83</span>, <span class="bibl">D.S.19.65</span>([[si vera lectio|s. v.l.]]).</span>
|Definition=[[plot against beforehand]], τινι <span class="bibl">Th.1.33</span>:—Pass., to [[be the object of such plots]], <span class="bibl">Id.3.83</span>, <span class="bibl">D.S.19.65</span>([[si vera lectio|s. v.l.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:00, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προεπιβουλεύω Medium diacritics: προεπιβουλεύω Low diacritics: προεπιβουλεύω Capitals: ΠΡΟΕΠΙΒΟΥΛΕΥΩ
Transliteration A: proepibouleúō Transliteration B: proepibouleuō Transliteration C: proepivouleyo Beta Code: proepibouleu/w

English (LSJ)

plot against beforehand, τινι Th.1.33:—Pass., to be the object of such plots, Id.3.83, D.S.19.65(s. v.l.).

German (Pape)

[Seite 721] vorher nachstellen, τινί, Thuc. 1, 33; pass., 3, 83.

Greek (Liddell-Scott)

προεπιβουλεύω: ἐπιβουλεύω πρότερον, τινὶ Θουκ. 1. 33. ― Παθ., ὁ αὐτ. 3. 83, Διόδ. 19. 65. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρήσεις σ. 15.

French (Bailly abrégé)

tendre auparavant des embûches à, τινι.
Étymologie: πρό, ἐπιβουλεύω.

Greek Monolingual

Α
επιβουλεύω, σχεδιάζω πρώτος κακό εναντίον κάποιου.

Greek Monotonic

προεπιβουλεύω: μέλ. -σω, επιβουλεύω, συνομωτώ εναντίον κάποιου από πριν, τινί, σε Θουκ. — Παθ., είμαι το αντικείμενο τέτοιων επιβουλεύσεων, στον ίδ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προεπιβουλεύω [προεπιβουλή] van tevoren een plan beramen tegen, met dat.: προεπιβουλεύειν αὐτοῖς μᾶλλον ἢ ἀντεπιβουλεύειν liever van tevoren een actie tegen hen beramen dan een tegenactie (achteraf) Thuc. 1.33.4.

Russian (Dvoretsky)

προεπιβουλεύω: заранее строить козни, интриговать (τινί Thuc.): προεπιβουλευόμενος Thuc. жертва (чьих-л.) козней.

Middle Liddell

fut. σω
to plot against one beforehand, τινί Thuc.:—Pass. to be the object of such plots, Thuc.