ἀστεργής: Difference between revisions
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)stergh/s | |Beta Code=a)stergh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without love]], [[implacable]], ὀργή <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>776</span>; <b class="b3">ἀ. τι παθεῖν</b> something [[intolerable]], <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>229</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[repellent]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Gland.</span>16</span>; [[unyielding]], -έστερον ξύλον <span class="bibl">Id.<span class="title">Fract.</span>16</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]), cf. Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.49.28.3</span>.</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without love]], [[implacable]], ὀργή <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>776</span>; <b class="b3">ἀ. τι παθεῖν</b> something [[intolerable]], <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>229</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[repellent]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Gland.</span>16</span>; [[unyielding]], -έστερον ξύλον <span class="bibl">Id.<span class="title">Fract.</span>16</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]), cf. Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.49.28.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> [[poco acogedor]], [[rígido]] τὸ ἄρσεν (σῶμα) Hp.<i>Gland</i>.16<br /><b class="num">•</b>[[que es desagradable por su rigidez]] ξύλον Hp.<i>Fract</i>.16, Ruf. en Orib.49.29.3, ἀ. γὰρ τοῖσι νεύροισι ἡ σκληρὴ κοίτη Aret.<i>CA</i> 1.1.2.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[implacable]] ὀργή S.<i>Ai</i>.776, χρόνος Lyc.311, χόλος Lyc.1166, τὰς ... δίκας ... ῥητρεύοντος ἀστεργεῖ τρόπῳ Lyc.1400.<br /><b class="num">2</b> [[insoportable]], [[ingrato]] πείσεται γὰρ ἄλλο μὲν ἀστεργὲς οὐδέν S.<i>OT</i> 229. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> haineux, implacable;<br /><b>2</b> non aimable, pénible, intolérable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[στέργω]]. | |btext=ής, ές :<br /><b>1</b> haineux, implacable;<br /><b>2</b> non aimable, pénible, intolérable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[στέργω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:50, 1 October 2022
English (LSJ)
ές, A without love, implacable, ὀργή S.Aj.776; ἀ. τι παθεῖν something intolerable, Id.OT229. II repellent, Hp.Gland.16; unyielding, -έστερον ξύλον Id.Fract.16 (s.v.l.), cf. Ruf. ap. Orib.49.28.3.
Spanish (DGE)
-ές
I poco acogedor, rígido τὸ ἄρσεν (σῶμα) Hp.Gland.16
•que es desagradable por su rigidez ξύλον Hp.Fract.16, Ruf. en Orib.49.29.3, ἀ. γὰρ τοῖσι νεύροισι ἡ σκληρὴ κοίτη Aret.CA 1.1.2.
II fig.
1 implacable ὀργή S.Ai.776, χρόνος Lyc.311, χόλος Lyc.1166, τὰς ... δίκας ... ῥητρεύοντος ἀστεργεῖ τρόπῳ Lyc.1400.
2 insoportable, ingrato πείσεται γὰρ ἄλλο μὲν ἀστεργὲς οὐδέν S.OT 229.
German (Pape)
[Seite 375] ές, lieblos, feindselig, ὀργὴ θεᾶς Soph. Ai. 764; οὐδὲν ἀστεργὲς πείσεται O. R. 229.
Greek (Liddell-Scott)
ἀστεργής: -ές, μὴ ἐπιθυμητός, φοβερός, ἀστεργῆ θεᾶς ἐκτήσατ’ ὀργὴν Σοφ. Αἴ. 776· πείσεται γὰρ ἄλλο μὲν ἀστεργὲς οὐδὲν, ἄλλο μὲν οὐδὲν δυσάρεστον, ὁ αὐτ. Ο. Τ. 229.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
1 haineux, implacable;
2 non aimable, pénible, intolérable.
Étymologie: ἀ, στέργω.
Greek Monolingual
ἀστεργής, -ές (Α) στέργω
1. ο χωρίς στοργή, ο άκαμπτος
2. ο φοβερός ο ανυπόφορος
3. ο αποκρουστικός.
Greek Monotonic
ἀστεργής: -ές (στέργω), ανεπιθύμητος, αδυσώπητος, μισητός, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀστεργής:
1) неприязненный, враждебный (ὀργὴ θεᾶς Soph.);
2) неприятный, мучительный (ἀστεργὲς οὐδὲν παθεῖν Soph.).
Middle Liddell
στέργω
without love, implacable, hateful, Soph.