ἄμοτος: Difference between revisions

From LSJ

Τί κοινότατον; ἐλπίς. καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὕτη πάρεστι → What is most common? Hope. For those who have nothing else, that is always there.

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
 
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/motos
|Beta Code=a)/motos
|Definition=ον, [[furious]], [[savage]], [[κακόν]] prob. in Simon. 37.16; [[θήρ]] Theoc. 25.242; [[πῦρ]] Mosch. 4.104.
|Definition=ον, [[furious]], [[savage]], [[κακόν]] prob. in Simon. 37.16; [[θήρ]] Theoc. 25.242; [[πῦρ]] Mosch. 4.104.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[violento]] θήρ Theoc.25.242, πῦρ Mosch.4.104.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀμότως]] = [[con ahínco]] Sch.<i>Il</i>.4.440, Sch.A.R.1.513.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />violent, [[brutal]], féroce, sauvage ; <i>adv.</i> • ἄμοτον avec force ; avec violence.<br />'''Étymologie:''' DELG orig. obsc.
|btext=ος, ον :<br />violent, [[brutal]], féroce, sauvage ; <i>adv.</i> • ἄμοτον avec force ; avec violence.<br />'''Étymologie:''' DELG orig. obsc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[violento]] θήρ Theoc.25.242, πῦρ Mosch.4.104.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀμότως]] = [[con ahínco]] Sch.<i>Il</i>.4.440, Sch.A.R.1.513.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 16:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄμοτος Medium diacritics: ἄμοτος Low diacritics: άμοτος Capitals: ΑΜΟΤΟΣ
Transliteration A: ámotos Transliteration B: amotos Transliteration C: amotos Beta Code: a)/motos

English (LSJ)

ον, furious, savage, κακόν prob. in Simon. 37.16; θήρ Theoc. 25.242; πῦρ Mosch. 4.104.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
1 violento θήρ Theoc.25.242, πῦρ Mosch.4.104.
2 adv. ἀμότως = con ahínco Sch.Il.4.440, Sch.A.R.1.513.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
violent, brutal, féroce, sauvage ; adv. • ἄμοτον avec force ; avec violence.
Étymologie: DELG orig. obsc.

Greek Monotonic

I. ακόρεστος, ακατάπαυστος, σε Θεόκρ.
II. στον Όμηρ. ως επίρρ. ἄμοτον, αδιάκοπα, ἄμ. μεμαώς, προσπαθώντας ακατάπαυστα· ἄμ. κλαίω, θρηνώ αδιάκοπα· τανύοντο, βάδιζαν προς τα μπρος με ακατάπαυστη αντοχή (άγν. προέλ.).

Russian (Dvoretsky)

ἄμοτος: (ᾰ) бешеный, яростный (θήρ Theocr.).

Middle Liddell

[Deriv. unknown.]
I. raging, savage, Theocr.
II. in Hom. as adv. ἄμοτον, insatiably, ἄμ. μεμαώς, striving incessantly; ἄμ. κλαίω I weep continually; τανύοντο they struggled restlessly forwards.