ἄμυλος: Difference between revisions
Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0130.png Seite 130]] nicht gemahlen, nicht auf der Mühle bereitet, dah. ὁ [[ἄμυλος]], Kuchen aus seinem Mehle, Ar. Ach. 1057 P. 1161; Theocr. 9, 21, u. öfter bei Ath., z. B. Matro. IV, 134 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0130.png Seite 130]] nicht gemahlen, nicht auf der Mühle bereitet, dah. ὁ [[ἄμυλος]], Kuchen aus seinem Mehle, Ar. Ach. 1057 P. 1161; Theocr. 9, 21, u. öfter bei Ath., z. B. Matro. IV, 134 e. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />non moulu ; ὁ [[ἄμυλος]] gâteau de farine fine ; τὸ ἄμυλον <i>m. sign. ou</i> amidon.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μύλη]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄμῠλος''': -ον, ὁ μὴ ἀλεσθεὶς ἐν μύλῳ· [[ἐντεῦθεν]] ὁ ἐκ λεπτοτάτου ἀλεύρου ἄρτος Πολυδ. 6. 72, πρβλ. προηγ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., [[ἄμυλος]], ὁ, [[πλακοῦς]] ἐκ λεπτοῦ ἀλεύρου, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1092· [[οὕτως]] ἐν Εἰρ. 1195, ὁ Δινδόρφ. (ἐκ χειρογράφων) διώρθωσε τοὺς ἀντὶ τάς, πρβλ. Θεόκρ. 9. 21, Τηλεκλείδ. ἐν «Στερροῖς» 2, κτλ. 2) ἄμυλον (ἐνν. [[ἄλευρον]]), τό, [[λεπτὸν]] [[ἄλευρον]], παρασκευαζόμενον ἐπιμελέστερον ἢ διὰ τοῦ συνήθους ἀλέσματος, πρβλ. Πλιν. Φυσ. Ἱστ. 7. 18: - [[πλακοῦς]] ἐκ τοιούτου ἀλεύρου, Ἀθήν. 647Ε: λεπτοτάτη [[ἄχνη]], [[κόλλα]], «νισεστές»,, Διοσκ. 2. 123. | |lstext='''ἄμῠλος''': -ον, ὁ μὴ ἀλεσθεὶς ἐν μύλῳ· [[ἐντεῦθεν]] ὁ ἐκ λεπτοτάτου ἀλεύρου ἄρτος Πολυδ. 6. 72, πρβλ. προηγ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., [[ἄμυλος]], ὁ, [[πλακοῦς]] ἐκ λεπτοῦ ἀλεύρου, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1092· [[οὕτως]] ἐν Εἰρ. 1195, ὁ Δινδόρφ. (ἐκ χειρογράφων) διώρθωσε τοὺς ἀντὶ τάς, πρβλ. Θεόκρ. 9. 21, Τηλεκλείδ. ἐν «Στερροῖς» 2, κτλ. 2) ἄμυλον (ἐνν. [[ἄλευρον]]), τό, [[λεπτὸν]] [[ἄλευρον]], παρασκευαζόμενον ἐπιμελέστερον ἢ διὰ τοῦ συνήθους ἀλέσματος, πρβλ. Πλιν. Φυσ. Ἱστ. 7. 18: - [[πλακοῦς]] ἐκ τοιούτου ἀλεύρου, Ἀθήν. 647Ε: λεπτοτάτη [[ἄχνη]], [[κόλλα]], «νισεστές»,, Διοσκ. 2. 123. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:15, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, A not ground at the mill: hence, of the finest meal, ἄρτος Poll.6.72; cf. foreg. II as substantive, ἄμυλος, ὁ, cake of fine meal, Ar.Ach.1092, Pax1195, cf. Stratt.2D., Theoc.9.21, Telecl.32:— also ἄμυλον, τό, Ath.14.647f. III ἄμυλον, τό, starch, Dsc.2.101, Plin.HN18.76, SIG1171.11 (Lebena), POxy.1088i5, etc.
Spanish (DGE)
(ἄμῠλος) -ου, ὁ
• Prosodia: [ᾰ-]
pastel o torta de almidón Ar.Ach.1092, Pax 1195, Metag.6.11, Pherecr.108.17, Telecl.32, Theoc.9.21, Sm.Ex.16.31, Poll.6.72, Hsch.
•pastel con muy varios componentes, bañado en miel, Philox.Leuc.(e) 10, 18.
• Etimología: De ἀ- y μύλη ‘no molido’.
German (Pape)
[Seite 130] nicht gemahlen, nicht auf der Mühle bereitet, dah. ὁ ἄμυλος, Kuchen aus seinem Mehle, Ar. Ach. 1057 P. 1161; Theocr. 9, 21, u. öfter bei Ath., z. B. Matro. IV, 134 e.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non moulu ; ὁ ἄμυλος gâteau de farine fine ; τὸ ἄμυλον m. sign. ou amidon.
Étymologie: ἀ, μύλη.
Greek (Liddell-Scott)
ἄμῠλος: -ον, ὁ μὴ ἀλεσθεὶς ἐν μύλῳ· ἐντεῦθεν ὁ ἐκ λεπτοτάτου ἀλεύρου ἄρτος Πολυδ. 6. 72, πρβλ. προηγ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ἄμυλος, ὁ, πλακοῦς ἐκ λεπτοῦ ἀλεύρου, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1092· οὕτως ἐν Εἰρ. 1195, ὁ Δινδόρφ. (ἐκ χειρογράφων) διώρθωσε τοὺς ἀντὶ τάς, πρβλ. Θεόκρ. 9. 21, Τηλεκλείδ. ἐν «Στερροῖς» 2, κτλ. 2) ἄμυλον (ἐνν. ἄλευρον), τό, λεπτὸν ἄλευρον, παρασκευαζόμενον ἐπιμελέστερον ἢ διὰ τοῦ συνήθους ἀλέσματος, πρβλ. Πλιν. Φυσ. Ἱστ. 7. 18: - πλακοῦς ἐκ τοιούτου ἀλεύρου, Ἀθήν. 647Ε: λεπτοτάτη ἄχνη, κόλλα, «νισεστές»,, Διοσκ. 2. 123.
Greek Monolingual
ἄμυλος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν αλέστηκε σε μύλο
2. (το αρσ. ή το ουδ. ως ουσ.) ὁ ἀμυλος ή τὸ ἄμυλον
α) πίτα από λεπτό αλεύρι
β) πολτώδες παρασκεύασμα που τρώγεται, κουρκούτι
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἄμυλον
βλ. άμυλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ- στερ. + μύλη «μυλόπετρα».
ΠΑΡ. ἄμυλο(ν)].
Greek Monotonic
ἄμῠλος: -ον (μύλη), μη αλεσμένος σε μύλο, δηλ. αλεσμένος στο χέρι· ως ουσ., ψωμί από λευκό αλεύρι, σε Αριστοφ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἄμῠλος: (ᾰ) ὁ пирог из тонкой муки Arph., Theocr.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: cake of fine meal (Ar.), ἄμυλον n. starch (Dsc.).
Derivatives: ἀμυλιδωτόν kind of chiton (starched?) (Hermipp.); formation like ἁλυσιδωτός, χειριδωτός (Schwyzer 503: 4, Chantr. Form. 305).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
Etymology: Starch is made from unground grain, so from μύλη (cf. ἄμυλον στερρόν, ἄκλαστον EM), with negative ἀ-. However, we expect unground, not having no mill; it seems rather doubtful that this expression would become the normal expression for starch. Lat. loan word amulum > Fr. amidon.
Middle Liddell
μύλη
not ground at the mill, i. e. ground by hand:— as substantive a cake of fine meal, Ar., etc.
Frisk Etymology German
ἄμυλος: {ámulos}
Forms: ἄμυλον n. ‘Stärke(mehl)’ (Dsk., Plin., Inschr., Pap.).
Grammar: m.
Meaning: ‘Kuchen (aus feinstem Mehl)’ (Ar., Theok. usw.),
Derivative: Demin.: ἀμύλιον n. 1. Kuchen (Plu.), 2. Stärke (Hp., Arist.); von 1. ἀμυλᾶτον Kuchen (Sch. Ar. Pax 1195); von 2. ἀμυλιδωτόν Art Chiton (Hermipp.). Bildung wie ἁλυσιδωτός, χειριδωτός (Schwyzer 503: 4, Chantraine Formation 305).
Etymology: Eine Deutung als ungemahlen, von μύλη (vgl. ἄμυλον· στερρόν, ἄκλαστον EM), die sich formal aufdrängt, bleibt noch begrifflich zu rechtfertigen.
Page 1,97