ἐχεμυθία: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1124.png Seite 1124]] ἡ, Schweigsamkeit, Verschwiegenheit, bes. Ausdruck der Pythagoräer für das den Novizen in den ersten fünf Jahren auferlegte Schweigen, Plut. de curios. 9 Num. 8 u. öfterz καὶ [[σιωπή]] de ezil. 16; Ath. VII, 308 c u. Iambl. V. P. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1124.png Seite 1124]] ἡ, Schweigsamkeit, Verschwiegenheit, bes. Ausdruck der Pythagoräer für das den Novizen in den ersten fünf Jahren auferlegte Schweigen, Plut. de curios. 9 Num. 8 u. öfterz καὶ [[σιωπή]] de ezil. 16; Ath. VII, 308 c u. Iambl. V. P. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />habitude du silence, discrétion.<br />'''Étymologie:''' [[ἐχέμυθος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐχεμῡθία''': ἡ, [[σιωπή]], [[σιγή]], Πλουτ. Νουμ. 8, κτλ.· [[λέξις]] τῶν Πυθαγορείων, ὁ αὐτ. 2. 728D, Ἀθην. 308C. - Ὁ [[τύπος]] ἐχεμύθεια «εἶνε παντελῶς [[βάρβαρος]] καὶ [[ἀσύστατος]]» Κόντος ἐν Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 393. | |lstext='''ἐχεμῡθία''': ἡ, [[σιωπή]], [[σιγή]], Πλουτ. Νουμ. 8, κτλ.· [[λέξις]] τῶν Πυθαγορείων, ὁ αὐτ. 2. 728D, Ἀθην. 308C. - Ὁ [[τύπος]] ἐχεμύθεια «εἶνε παντελῶς [[βάρβαρος]] καὶ [[ἀσύστατος]]» Κόντος ἐν Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 393. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 15:45, 2 October 2022
English (LSJ)
ἡ, silence, reserve, ἡ Πυθαγόρειος ἐ. Plu.Num.8, cf. 2.728d, Ph.2.267 (v.l. -θυμία), Alciphr.3.55, Ath.7.308d, Iamb.VP 6.32, etc.
German (Pape)
[Seite 1124] ἡ, Schweigsamkeit, Verschwiegenheit, bes. Ausdruck der Pythagoräer für das den Novizen in den ersten fünf Jahren auferlegte Schweigen, Plut. de curios. 9 Num. 8 u. öfterz καὶ σιωπή de ezil. 16; Ath. VII, 308 c u. Iambl. V. P.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
habitude du silence, discrétion.
Étymologie: ἐχέμυθος.
Greek (Liddell-Scott)
ἐχεμῡθία: ἡ, σιωπή, σιγή, Πλουτ. Νουμ. 8, κτλ.· λέξις τῶν Πυθαγορείων, ὁ αὐτ. 2. 728D, Ἀθην. 308C. - Ὁ τύπος ἐχεμύθεια «εἶνε παντελῶς βάρβαρος καὶ ἀσύστατος» Κόντος ἐν Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 393.
Greek Monotonic
ἐχεμῡθία: ἡ, τήρηση μυστικού, μυστικότητα, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἐχεμῡθία: ἡ молчаливость, молчание, безмолвие Plut.