βαρυδαιμονία: Difference between revisions

From LSJ

ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖνwhatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />grave infortune.<br />'''Étymologie:''' [[βαρυδαίμων]].
|btext=ας (ἡ) :<br />grave infortune.<br />'''Étymologie:''' [[βαρυδαίμων]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρυδαιμονία]] -ας, ἡ [[βαρυδαίμων]] zware irritatie, chagrijnigheid.
}}
{{elru
|elrutext='''βαρυδαιμονία:''' ἡ несчастная судьба, бедственное положение: ὁ δ᾽ εἰς [[τοῦτο]] βαρυδαιμονίας ἥκει, [[ὥστε]] … Lys. он дошел до такого безумия, что ….
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[βαρυδαιμονία]], η (Α) [[βαρυδαίμων]]<br /><b>1.</b> [[βαριά]] [[μοίρα]], [[δυστυχία]]<br /><b>2.</b> [[τραχύτητα]], [[σκαιότητα]].
|mltxt=[[βαρυδαιμονία]], η (Α) [[βαρυδαίμων]]<br /><b>1.</b> [[βαριά]] [[μοίρα]], [[δυστυχία]]<br /><b>2.</b> [[τραχύτητα]], [[σκαιότητα]].
}}
{{elru
|elrutext='''βαρυδαιμονία:''' ἡ несчастная судьба, бедственное положение: ὁ δ᾽ εἰς [[τοῦτο]] βαρυδαιμονίας ἥκει, [[ὥστε]] … Lys. он дошел до такого безумия, что ….
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρυδαιμονία]] -ας, ἡ [[βαρυδαίμων]] zware irritatie, chagrijnigheid.
}}
}}

Revision as of 11:10, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠδαιμονία Medium diacritics: βαρυδαιμονία Low diacritics: βαρυδαιμονία Capitals: ΒΑΡΥΔΑΙΜΟΝΙΑ
Transliteration A: barydaimonía Transliteration B: barydaimonia Transliteration C: varydaimonia Beta Code: barudaimoni/a

English (LSJ)

ἡ, A grievous ill-luck, Antipho2.2.2. II surliness, churlishness, Lys.4.9, Ph.1.487,558.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 enorme mala suerte Antipho 2.2.2.
2 grosería Lys.4.9, Ph.1.487, 558.

German (Pape)

[Seite 433] ἡ, schweres Geschick, Unglück, Antiph. II β 2; Lys. 4, 9.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
grave infortune.
Étymologie: βαρυδαίμων.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρυδαιμονία -ας, ἡ βαρυδαίμων zware irritatie, chagrijnigheid.

Russian (Dvoretsky)

βαρυδαιμονία: ἡ несчастная судьба, бедственное положение: ὁ δ᾽ εἰς τοῦτο βαρυδαιμονίας ἥκει, ὥστε … Lys. он дошел до такого безумия, что ….

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρῠδαιμονία: ἡ, θλιβερὰ δυστυχία, ἀθλιότης (κακομοιριὰ) Ἀντιφ. 116. 29, Λυσ. 101. 24.

Greek Monolingual

βαρυδαιμονία, η (Α) βαρυδαίμων
1. βαριά μοίρα, δυστυχία
2. τραχύτητα, σκαιότητα.