ἀναφλέγω: Difference between revisions
Ἥδιστόν ἐστιν εὐτυχοῦντα νοῦν ἔχειν → Dulcissimum prudentia inter prospera → Erfreulich ist, wenn man im Glück Vernunft besitzt
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=enflammer, <i>fig.</i> enflammer (d'amour), attiser (l'amour);<br /><i>Pass.</i> être enflammé, s'enflammer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[φλέγω]]. | |btext=enflammer, <i>fig.</i> enflammer (d'amour), attiser (l'amour);<br /><i>Pass.</i> être enflammé, s'enflammer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[φλέγω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναφλέγω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вновь зажигать]], [[разжигать]] (πυρὸς [[φῶς]] Eur.); pass. загораться, воспламеняться (ἀνεφλέγη ὁ [[ὄροφος]] Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[распалять]], [[возбуждать]] (τὸν ἔρωτα Plut.): ἀκούσας ἀναφλέχθη Plat. услышав (это), он вскипел (от негодования); ἀναφλεχθεὶς τὸ [[φιλότιμον]] Plut. обуреваемый честолюбием. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀναφλέγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ανάβω]], [[αναφλέγω]], σε Ευρ.· μεταφ., <i>ἀν. ἔρωτα</i>, σε Πλούτ. — Παθ., είμαι φλογισμένος, [[ενθουσιώδης]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀναφλέγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ανάβω]], [[αναφλέγω]], σε Ευρ.· μεταφ., <i>ἀν. ἔρωτα</i>, σε Πλούτ. — Παθ., είμαι φλογισμένος, [[ενθουσιώδης]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[light]] up, [[rekindle]], Eur.: metaph., ἀν. ἔρωτα Plut.:—Pass. to be inflamed, [[excited]], Anth. | |mdlsjtxt=<br />to [[light]] up, [[rekindle]], Eur.: metaph., ἀν. ἔρωτα Plut.:—Pass. to be inflamed, [[excited]], Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:43, 3 October 2022
English (LSJ)
A light up, rekindle, E.Tr.320 (lyr.). II inflame, ἐπιθυμίαν Ph.2.48; ἔρωτα Plu.Alc.17:—Pass., to be inflamed with anger, Pl.Ep.349a; ἐξ ὑποψίας Conon 23.1; to be inflamed, Ἔρωτος τραῦμα AP12.80 (Mel.); to be excited, ὑπ' ὀργῆς Plu.2.798f; ὑπὸ λιμοῦ Ael.NA15.2; ἀ. τὴν ψυχήν Plu.Dio4; δίψος ἀναφλέγεται Id.Ant.47, etc.; διανοίας ὑπὸ φιλοτιμίας ἀναφλεγομένης Jul.Or.2.83c.
Spanish (DGE)
I 1encender, prender πυρὸς φῶς E.Tr.320
•v. pas. νάφθαν ... ὑπὸ τοῦ πυρὸς ἀναφλεγόμενον Plu.2.681c.
2 fig. inflamar, excitar ἐπιθυμίαν Ph.2.48, ἔρωτα Plu.Alc.17
•en v. pas. Ἔρωτος τραῦμα AP 12.80 (Mel.), cf. Plu.2.138f, Luc.Fug.10.
II en v. med.-pas. enfurecerse Pl.Ep.349a, ἐξ ὑποψίας Cono 1.23, τῷ θυμῷ Aristaenet.2.20.10
•excitarse τὴν ψυχήν Plu.Dio 4, ὑπ' ὀργῆς Plu.2.798f, ὑπὸ τοῦ λιμοῦ Ael.NA 15.2, δίψους ἀναφλεγομένου Plu.Ant.47.
German (Pape)
[Seite 214] wieder anzünden, wieder aufregen, πυρὸς φῶς Eur. Troad. 320; Plat. Ep. II, 349 a, ἀνεφλέχθη, er entbrannte in Zorn; Plut. Pelop. 32, oft; ἔρωτα Plut. Alc. 17; πρὸς ἀρετὴν ἀναφλέγεται τὴν ψυχήν, sein Herz wird für Tugend entflammt, Dion. 4; τραῦμα Mel. 55 (XII, 80); ἀναφλεχθεὶς ὑπὸ λίμου Ael. H. A. 15, 2.
French (Bailly abrégé)
enflammer, fig. enflammer (d'amour), attiser (l'amour);
Pass. être enflammé, s'enflammer.
Étymologie: ἀνά, φλέγω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναφλέγω:
1) вновь зажигать, разжигать (πυρὸς φῶς Eur.); pass. загораться, воспламеняться (ἀνεφλέγη ὁ ὄροφος Luc.);
2) распалять, возбуждать (τὸν ἔρωτα Plut.): ἀκούσας ἀναφλέχθη Plat. услышав (это), он вскипел (от негодования); ἀναφλεχθεὶς τὸ φιλότιμον Plut. обуреваемый честолюбием.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναφλέγω: ἀνάπτω, ἀνάπτω πάλιν, ἐγὼ τόδ’ ἐπὶ γάμοις ἐμοῖς ἀναφλέγω πυρὸς φῶς Εὐρ. Τρω. 320.
ΙΙ. μεταφ., ὑποκινῶ, ἀνάπτω, κάμνω τι νὰ ἀνάψῃ, «δίνω φωτιά», ὁ δὲ παντάπασι τὸν ἔρωτα τοῦτον ἀναφλέξας αὐτῶν Πλουτ. Ἀλκ. 17: - συχν. κατὰ παθ., ἐξάπτομαι, ἀνάπτω ἐκ θυμοῦ, ὁ δὲ ἀκούσας ἀνεφλέχθη τε καὶ παντοδαπὰ χρώματα ἧκεν Ἐπιστ. Πλάτ. 319Α. - εἶμαι πεφλογισμένος ἐν Ἀνθ. Π. 12. 80· ἐξάπτομαι καὶ πράττω τι, ἀναφλεχθεὶς ὑπ’ ὀργῆς, ἐξαφθείς, 2. 798F· ὑπὸ λοιμοῦ Αἰλ. π. Ζ. 15. 2· πρὸς ἀρετὴν Πλουτ. Δίων 4· δίψος ἀναφλέγεται ὁ αὐτ. Ἀντών. 47, κτλ.
Greek Monolingual
(AM ἀναφλέγω)
1. ανάβω, καίω
2. εξάπτω, υποκινώ
3. παθ. καίγομαι, παίρνω φωτιά
αρχ.
μέσ. εξάπτομαι, οργίζομαι, φθάνω ως την παραφορά.
Greek Monotonic
ἀναφλέγω: μέλ. -ξω, ανάβω, αναφλέγω, σε Ευρ.· μεταφ., ἀν. ἔρωτα, σε Πλούτ. — Παθ., είμαι φλογισμένος, ενθουσιώδης, σε Ανθ.
Middle Liddell
to light up, rekindle, Eur.: metaph., ἀν. ἔρωτα Plut.:—Pass. to be inflamed, excited, Anth.