ἀποστυφελίζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=repousser <i>ou</i> séparer avec violence : τινά τινος une personne d'une autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στυφελίζω]].
|btext=repousser <i>ou</i> séparer avec violence : τινά τινος une personne d'une autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στυφελίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποστῠφελίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[отталкивать]], [[отгонять]], [[оттеснять]] (τινά τινος Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[отрывать]], [[освобождать]] (μόχθων Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποστῠφελίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[απωθώ]] κάποιον με τη [[χρήση]] βίας από, [[απομακρύνω]] από, <i>τινά τινος</i>, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀποστῠφελίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[απωθώ]] κάποιον με τη [[χρήση]] βίας από, [[απομακρύνω]] από, <i>τινά τινος</i>, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποστῠφελίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[отталкивать]], [[отгонять]], [[оттеснять]] (τινά τινος Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[отрывать]], [[освобождать]] (μόχθων Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[drive]] [[away]] by [[force]] from, τινά τινος Il.
|mdlsjtxt=<br />to [[drive]] [[away]] by [[force]] from, τινά τινος Il.
}}
}}

Revision as of 18:15, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποστῠφελίζω Medium diacritics: ἀποστυφελίζω Low diacritics: αποστυφελίζω Capitals: ΑΠΟΣΤΥΦΕΛΙΖΩ
Transliteration A: apostyphelízō Transliteration B: apostyphelizō Transliteration C: apostyfelizo Beta Code: a)postufeli/zw

English (LSJ)

drive away by force from, τινά τινος Il.18.158, AP 7.603 (Jul. Aegypt.).

Spanish (DGE)

(ἀποστῠφελίζω)
separar c. gen. separat., sin ac. expreso, (a Héctor) νεκροῦ Il.18.158, μόχθων AP 7.603 (Iul.Aegypt.)
c. ac. y gen. separat. τρυφάλειαν ... κομάων Nonn.D.21.7
c. ac. y giro preposicional arrojar Γλαῦκον ἀπεστυφέλιξαν ἐπὶ χθονὶ λυσσάδες ἵπποι Nonn.D.11.143.

German (Pape)

[Seite 328] (s. στυφελίζω), mit Gewalt wegdrängen, vertreiben, αὐτὸν ἀπεστυφέλιξεν Iliad. 16, 703; νεκροῦ ἀπεστυφέλιξαν 18, 158; μόχθων Iul. Aeg. 58 (VII, 603).

French (Bailly abrégé)

repousser ou séparer avec violence : τινά τινος une personne d'une autre.
Étymologie: ἀπό, στυφελίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποστῠφελίζω:
1) отталкивать, отгонять, оттеснять (τινά τινος Hom.);
2) отрывать, освобождать (μόχθων Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποστῠφελίζω: ἀπωθῶ, ἀποδιώκω τινὰ διὰ τῆς βίας, ἀπομακρύνω, τινά τινος Ἰλ. Σ. 158, Ἀνθ. Π. 7. 603.

English (Autenrieth)

only aor. ἀπεστυφέλιξε, -αν: smite back, knock back (from); τινός, Il. 18.158. (Il.)

Greek Monolingual

ἀποστυφελίζω (Α)
απομακρύνω διά της βίας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + στυφελίζω «κτυπώ κάτι με δύναμη, τραντάζω»].

Greek Monotonic

ἀποστῠφελίζω: μέλ. -ξω, απωθώ κάποιον με τη χρήση βίας από, απομακρύνω από, τινά τινος, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell


to drive away by force from, τινά τινος Il.