σιμικίνθιον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
(CSV import)
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':simik⋯nqion 西米-卿提按<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':(半-圍帶)<br />'''字義溯源''':圍裙,半圓形圍帶,圍巾<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 圍裙(1) 徒19:12
|sngr='''原文音譯''':simik⋯nqion 西米-卿提按<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':(半-圍帶)<br />'''字義溯源''':圍裙,半圓形圍帶,圍巾<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 圍裙(1) 徒19:12
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ου (τὸ) linge ; tablier étroit<br>[iotacisme p. [[σημικίνθιον]]]
}}
}}

Revision as of 18:40, 17 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σιμικίνθιον Medium diacritics: σιμικίνθιον Low diacritics: σιμικίνθιον Capitals: ΣΙΜΙΚΙΝΘΙΟΝ
Transliteration A: simikínthion Transliteration B: simikinthion Transliteration C: simikinthion Beta Code: simiki/nqion

English (LSJ)

τό, v. σημικίνθιον.

German (Pape)

[Seite 882] τό, f. L. für σημικίνθιον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σιμικίνθιον -ου, τό schort (werkkleding).

Russian (Dvoretsky)

σιμικίνθιον: τό (лат. semicinctium) полотнище, ткань (для опоясывания) NT.

Greek (Liddell-Scott)

σιμικίνθιον: τό, ἴδε ἐν λ. σημικίνθιον.

English (Strong)

of Latin origin; a semicinctium or half-girding, i.e. narrow covering (apron): apron.

English (Thayer)

(or σημικίνθιον), σιμικινθιου, τό, (Latin semicinctium (cf. Rich, Dict. of Antiq., under the word), from semi and cingo), a narrow apron, or linen covering, which workmen and servants were accustomed to wear: A. V. aprons).

Greek Monolingual

τὸ, Α
βλ. σημικίνθιον.

Greek Monotonic

σιμικίνθιον: τό, = σημικίνθιον.

Middle Liddell

σιμικίνθιον, ου, τό, = σημικίνθιον.]

Chinese

原文音譯:simik⋯nqion 西米-卿提按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:(半-圍帶)
字義溯源:圍裙,半圓形圍帶,圍巾
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 圍裙(1) 徒19:12

French (New Testament)

ου (τὸ) linge ; tablier étroit
[iotacisme p. σημικίνθιον]