exordior: Difference between revisions

From LSJ

οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=exordior exordiri, exorsus sum V DEP :: begin, commence
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ex-ordĭor</b>: [[orsus]], 4,<br /><b>I</b> v. dep. a., to [[begin]] a [[web]], to [[lay]] the [[warp]], to [[weave]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: funem [[longum]] [[pedes]] LXXII., [[Cato]] R. R. 135, 4; cf. trop.: [[neque]] exordiri [[primum]], [[unde]] occipias, habes, Neque detexundam ad telam certos terminos, Plaut. Ps. 1, 4, 7; and: pertexe [[modo]], Antoni, [[quod]] [[exorsus]] es, Cic. de Or. 2, 33, 145.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., to [[begin]], [[commence]], esp. a [[speech]]; constr. [[with]] the acc., an inf., [[with]] ab or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. (so perh. not in Cic.): consilia, Plaut. As. 1, 1, 102: argutias [[adversus]] aliquem, id. Bacch. 1, 2, 19: [[facinus]], id. ib. 4, 4, 71: hanc rem [[facete]] et [[callide]], id. Pers. 4, 1, 7: [[bellum]] ab [[causa]] tam nefanda, Liv. 4, 17, 6: [[classicum]] ingenti spiritu, Suet. Caes. 32: tragoediam magno impetu, id. Aug. 85: causam, Quint. 4, 1, 2: [[preces]], Ov. M. 10, 483: parricidia et [[caedes]] a Claudio, Suet. Ner. 33 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf. (Ciceronian): imitabor [[ergo]] Aratum, qui magnis de rebus dicere exordiens, a Jove incipiendum putat, Cic. Rep. 1, 36: [[tunc]] dicere [[exorsus]] est, id. Fin. 1, 8 fin.; cf. id. Div. 2, 49, 101; and Nep. Pelop. 1 fin. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ab ([[class]].): aut ab adversarii [[dicto]] exordiemur, aut, etc., Auct. Her. 1, 6, 10: ab ipsa re, Cic. de Or. 2, 79, 320: a veritate, a dignitate, id. ib. 2, 8, 31.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol. ([[class]].): [[ancilla]] hoc pacto exordiri coepit, Plaut. Cas. 3, 5, 31: jubent exordiri ita, ut eum, qui audiat, benevolum nobis faciamus, etc., Cic. de Or. 2, 19, 80; so, ita, [[quasi]], etc., Quint. prooem. § 4: in hunc modum, Tac. A. 3, 50: his verbis, id. ib. 6, 6: clamore, Cic. Cael. 15, 38.!*? [[exorsus]], a, um, in [[pass]]. signif., begun, commenced: exorsa [[tela]], Plaut. Bacch. 2, 4, 116; Visell. ap. Prisc. p. 793 P.; cf.: reperiunt ea, quibus [[ante]] exorsa et [[potius]] detexta [[prope]] retexantur, Cic. de Or. 2, 38, 158.—In the plur. subst.: exorsa, ōrum, n., a [[beginning]], [[commencement]]: per [[ambages]] et longa exorsa aliquem [[tenere]], a [[long]] [[preamble]], Verg. G. 2, 45: sua cuique exorsa laborem Fortunamque ferent, [[beginning]], [[undertaking]], id. A. 10, 111 (opp. [[exitus]]), Amm. 14, 11, 26.
|lshtext=<b>ex-ordĭor</b>: [[orsus]], 4,<br /><b>I</b> v. dep. a., to [[begin]] a [[web]], to [[lay]] the [[warp]], to [[weave]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: funem [[longum]] [[pedes]] LXXII., [[Cato]] R. R. 135, 4; cf. trop.: [[neque]] exordiri [[primum]], [[unde]] occipias, habes, Neque detexundam ad telam certos terminos, Plaut. Ps. 1, 4, 7; and: pertexe [[modo]], Antoni, [[quod]] [[exorsus]] es, Cic. de Or. 2, 33, 145.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., to [[begin]], [[commence]], esp. a [[speech]]; constr. [[with]] the acc., an inf., [[with]] ab or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. (so perh. not in Cic.): consilia, Plaut. As. 1, 1, 102: argutias [[adversus]] aliquem, id. Bacch. 1, 2, 19: [[facinus]], id. ib. 4, 4, 71: hanc rem [[facete]] et [[callide]], id. Pers. 4, 1, 7: [[bellum]] ab [[causa]] tam nefanda, Liv. 4, 17, 6: [[classicum]] ingenti spiritu, Suet. Caes. 32: tragoediam magno impetu, id. Aug. 85: causam, Quint. 4, 1, 2: [[preces]], Ov. M. 10, 483: parricidia et [[caedes]] a Claudio, Suet. Ner. 33 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf. (Ciceronian): imitabor [[ergo]] Aratum, qui magnis de rebus dicere exordiens, a Jove incipiendum putat, Cic. Rep. 1, 36: [[tunc]] dicere [[exorsus]] est, id. Fin. 1, 8 fin.; cf. id. Div. 2, 49, 101; and Nep. Pelop. 1 fin. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ab ([[class]].): aut ab adversarii [[dicto]] exordiemur, aut, etc., Auct. Her. 1, 6, 10: ab ipsa re, Cic. de Or. 2, 79, 320: a veritate, a dignitate, id. ib. 2, 8, 31.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol. ([[class]].): [[ancilla]] hoc pacto exordiri coepit, Plaut. Cas. 3, 5, 31: jubent exordiri ita, ut eum, qui audiat, benevolum nobis faciamus, etc., Cic. de Or. 2, 19, 80; so, ita, [[quasi]], etc., Quint. prooem. § 4: in hunc modum, Tac. A. 3, 50: his verbis, id. ib. 6, 6: clamore, Cic. Cael. 15, 38.!*? [[exorsus]], a, um, in [[pass]]. signif., begun, commenced: exorsa [[tela]], Plaut. Bacch. 2, 4, 116; Visell. ap. Prisc. p. 793 P.; cf.: reperiunt ea, quibus [[ante]] exorsa et [[potius]] detexta [[prope]] retexantur, Cic. de Or. 2, 38, 158.—In the plur. subst.: exorsa, ōrum, n., a [[beginning]], [[commencement]]: per [[ambages]] et longa exorsa aliquem [[tenere]], a [[long]] [[preamble]], Verg. G. 2, 45: sua cuique exorsa laborem Fortunamque ferent, [[beginning]], [[undertaking]], id. A. 10, 111 (opp. [[exitus]]), Amm. 14, 11, 26.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ex-ōrdior, ōrsus [[sum]], ōrdīrī, I) im engern Sinne, [[ein]] [[Gewebe]] [[anfangen]], [[anzetteln]] (Partiz. Perf. [[auch]] [[passiv]]), telam, im Bilde [[bei]] Plaut. Pseud. 399; Bacch. 350; vgl. Cic. de or. 2, 145 u. 158: funem [[longum]] [[pedes]] LXXII, [[Cato]] r. r. 135, 4. – II) im weitern Sinne, [[anzetteln]] = beginnen, [[anfangen]], argutias, [[facinus]], Plaut.: [[bellum]] ab [[causa]] [[tam]] nefanda, Liv.: parricidia et [[caedes]] a Claudio, Suet.: u. [[ohne]] Acc., v. [[Redner]], ab adversarii [[dicto]], Cornif. rhet.: ab ipsa re, Cic. – m. folg. Infin., narrare, Ter.: dicere, Cic. – Partic. subst., exōrsa, ōrum, n., α) das Beginnen, Verg. Aen. 10, 111: Ggstz. [[exitus]], Amm. 14, 11, 26. – dah. das angefangene [[Thema]], [[sed]] [[hinc]] ad [[exorsa]], [[doch]] [[ich]] kehre zu meinem [[Thema]] [[zurück]], Amm. 17, 7, 14. – β) die Einleitungen, Verg. georg. 2, 46. – / [[exordior]] [[auch]] [[passiv]] [[nach]] Prisc. 8, 15.
|georg=ex-ōrdior, ōrsus [[sum]], ōrdīrī, I) im engern Sinne, [[ein]] [[Gewebe]] [[anfangen]], [[anzetteln]] (Partiz. Perf. [[auch]] [[passiv]]), telam, im Bilde [[bei]] Plaut. Pseud. 399; Bacch. 350; vgl. Cic. de or. 2, 145 u. 158: funem [[longum]] [[pedes]] LXXII, [[Cato]] r. r. 135, 4. – II) im weitern Sinne, [[anzetteln]] = beginnen, [[anfangen]], argutias, [[facinus]], Plaut.: [[bellum]] ab [[causa]] [[tam]] nefanda, Liv.: parricidia et [[caedes]] a Claudio, Suet.: u. [[ohne]] Acc., v. [[Redner]], ab adversarii [[dicto]], Cornif. rhet.: ab ipsa re, Cic. – m. folg. Infin., narrare, Ter.: dicere, Cic. – Partic. subst., exōrsa, ōrum, n., α) das Beginnen, Verg. Aen. 10, 111: Ggstz. [[exitus]], Amm. 14, 11, 26. – dah. das angefangene [[Thema]], [[sed]] [[hinc]] ad [[exorsa]], [[doch]] [[ich]] kehre zu meinem [[Thema]] [[zurück]], Amm. 17, 7, 14. – β) die Einleitungen, Verg. georg. 2, 46. – / [[exordior]] [[auch]] [[passiv]] [[nach]] Prisc. 8, 15.
}}
{{LaEn
|lnetxt=exordior exordiri, exorsus sum V DEP :: begin, commence
}}
}}

Revision as of 12:30, 19 October 2022

Latin > English

exordior exordiri, exorsus sum V DEP :: begin, commence

Latin > English (Lewis & Short)

ex-ordĭor: orsus, 4,
I v. dep. a., to begin a web, to lay the warp, to weave (class.).
I Lit.: funem longum pedes LXXII., Cato R. R. 135, 4; cf. trop.: neque exordiri primum, unde occipias, habes, Neque detexundam ad telam certos terminos, Plaut. Ps. 1, 4, 7; and: pertexe modo, Antoni, quod exorsus es, Cic. de Or. 2, 33, 145.—
II Transf., in gen., to begin, commence, esp. a speech; constr. with the acc., an inf., with ab or absol.
   (a)    With acc. (so perh. not in Cic.): consilia, Plaut. As. 1, 1, 102: argutias adversus aliquem, id. Bacch. 1, 2, 19: facinus, id. ib. 4, 4, 71: hanc rem facete et callide, id. Pers. 4, 1, 7: bellum ab causa tam nefanda, Liv. 4, 17, 6: classicum ingenti spiritu, Suet. Caes. 32: tragoediam magno impetu, id. Aug. 85: causam, Quint. 4, 1, 2: preces, Ov. M. 10, 483: parricidia et caedes a Claudio, Suet. Ner. 33 et saep.—
   (b)    With inf. (Ciceronian): imitabor ergo Aratum, qui magnis de rebus dicere exordiens, a Jove incipiendum putat, Cic. Rep. 1, 36: tunc dicere exorsus est, id. Fin. 1, 8 fin.; cf. id. Div. 2, 49, 101; and Nep. Pelop. 1 fin. —
   (g)    With ab (class.): aut ab adversarii dicto exordiemur, aut, etc., Auct. Her. 1, 6, 10: ab ipsa re, Cic. de Or. 2, 79, 320: a veritate, a dignitate, id. ib. 2, 8, 31.—
   (d)    Absol. (class.): ancilla hoc pacto exordiri coepit, Plaut. Cas. 3, 5, 31: jubent exordiri ita, ut eum, qui audiat, benevolum nobis faciamus, etc., Cic. de Or. 2, 19, 80; so, ita, quasi, etc., Quint. prooem. § 4: in hunc modum, Tac. A. 3, 50: his verbis, id. ib. 6, 6: clamore, Cic. Cael. 15, 38.!*? exorsus, a, um, in pass. signif., begun, commenced: exorsa tela, Plaut. Bacch. 2, 4, 116; Visell. ap. Prisc. p. 793 P.; cf.: reperiunt ea, quibus ante exorsa et potius detexta prope retexantur, Cic. de Or. 2, 38, 158.—In the plur. subst.: exorsa, ōrum, n., a beginning, commencement: per ambages et longa exorsa aliquem tenere, a long preamble, Verg. G. 2, 45: sua cuique exorsa laborem Fortunamque ferent, beginning, undertaking, id. A. 10, 111 (opp. exitus), Amm. 14, 11, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exōrdĭor,¹¹ ōrsus sum, ōrdīrī, tr., commencer à ourdir ; ourdir, tramer [pr. et fig.] : pertexe, quod exorsus es Cic. de Or. 2, 145, achève ce que tu as commencé, continue d’ourdir ta trame ; exorsa tela Pl. Bacch. 350, trame ourdie || commencer : dicere exordiri Cic. Div. 2, 101, commencer à parler ; causam Cic. Inv. 1, 20, commencer une plaidoirie ; a causa tam nefanda bellum exorsi Liv. 4, 17, 6, ayant commencé les hostilités par un acte si criminel || abst] commencer un discours : exordiri ab ipsa re Cic. de Or. 2, 320, tirer son exorde du sujet lui-même ; exordiri ita, ut Cic. de Or. 2, 80, faire son exorde de manière que. part. exorsus pris au sens pass. : Cic. de Or. 2, 158, commencé || exordior passif d’après Prisc. Gramm. 8, 15, mais sans ex.

Latin > German (Georges)

ex-ōrdior, ōrsus sum, ōrdīrī, I) im engern Sinne, ein Gewebe anfangen, anzetteln (Partiz. Perf. auch passiv), telam, im Bilde bei Plaut. Pseud. 399; Bacch. 350; vgl. Cic. de or. 2, 145 u. 158: funem longum pedes LXXII, Cato r. r. 135, 4. – II) im weitern Sinne, anzetteln = beginnen, anfangen, argutias, facinus, Plaut.: bellum ab causa tam nefanda, Liv.: parricidia et caedes a Claudio, Suet.: u. ohne Acc., v. Redner, ab adversarii dicto, Cornif. rhet.: ab ipsa re, Cic. – m. folg. Infin., narrare, Ter.: dicere, Cic. – Partic. subst., exōrsa, ōrum, n., α) das Beginnen, Verg. Aen. 10, 111: Ggstz. exitus, Amm. 14, 11, 26. – dah. das angefangene Thema, sed hinc ad exorsa, doch ich kehre zu meinem Thema zurück, Amm. 17, 7, 14. – β) die Einleitungen, Verg. georg. 2, 46. – / exordior auch passiv nach Prisc. 8, 15.