stipo: Difference between revisions

From LSJ

Σοφία γάρ ἐστι καὶ μαθεῖν, ὃ μὴ νοεῖς → Et discere id, quod nescias, aspienta est → Zu lernen fordert Weisheit auch, was du nicht weißt

Menander, Monostichoi, 481
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=stipo stipare, stipavi, stipatus V :: crowd, press together, compress, surround closely
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>stīpo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[στέφω]], to [[surround]], [[crowd]] [[upon]], [[στέμμα]], [[στέφανος]]; cf.: [[stipator]], [[stipulor]],<br /><b>I</b> to [[crowd]] or [[press]] [[together]], to [[compress]] ([[class]].; esp. of [[personal]] objects, and in [[part]]. perf.; cf.: [[comprimo]], [[compono]]).<br /><b>I</b> Lit.: qui acceperant majorem numerum (assium), non in arcā ponebant, sed in aliquā cellā stipabant, id est componebant, quo [[minus]] loci occuparet, Varr. L. L. 5, § 182 Müll.: [[ingens]] [[argentum]], Verg. A. 3, 465: apes [[mella]] Stipant, id. G. 4, 164; id. A. 1, 433: [[materies]] stipata, Lucr. 1, 345: nec [[tamen]] [[undique]] corporea stipata tenentur omnia naturā, id. 1, 329; cf. id. 2, 294; 1, 611; 1, 664: [[Graeci]] stipati, [[quini]] in lectulis, [[saepe]] [[plures]], Cic. Pis. 27, 67: [[velut]] stipata [[phalanx]], Liv. 33, 18: ita in [[arto]] stipatae erant naves, ut, etc., id. 26, 39: fratrum stipata [[cohors]], Verg. A. 10, 328.— Poet.: stipare Platona Menandro, i. e. to [[pack]] up [[together]] the works of [[Plato]], [[Menander]], etc., Hor. S. 2, 3, 11: custodum gregibus [[circa]] seu stipat euntem, [[closely]] surrounds her [[with]], Prop. 3, 8 (4, 7), 13; cf. [[mid]].: cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, [[throng]], [[crowd]], Claud. Rapt. Pros. 2, 311.—<br /><b>II</b> Transf., to [[press]], [[cram]], [[stuff]], or [[fill]] [[full]] of [[any]] [[thing]]: ut pontes calonibus et impedimentis stipatos reperit, Suet. Calig. 51: hos (poëtas) ediscit et hos [[arcto]] stipata theatro Spectat [[Roma]], Hor. Ep. 2, 1, 60; cf.: [[curia]] cum patribus fuerit stipata, Ov. P. 3, 1, 143: [[multo]] Patrum stipatur [[curia]] coetu, Sil. 11, 503: [[recessus]] equi, Petr. 89: [[tribunal]], Plin. Ep. 6, 33, 4: calathos prunis, Col. 10, 405: nucein sulfure, Flor. 3, 19: calceum, Tert. Virg. Vel. 12: [[tectum]] omne, App. M. 3, p. 130, 13.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With a [[personal]] [[object]], of a [[dense]] [[crowd]], to [[surround]], [[encompass]], environ, [[attend]], [[accompany]], etc. (syn.: [[comitor]], [[prosequor]]): [[Catilina]] [[stipatus]] choro juventutis, vallatus indicibus [[atque]] sicariis, Cic. Mur. 24, 49: qui [[stipatus]] [[semper]] sicariis, saeptus armatis, [[munitus]] indicibus fuit, id. Sest. 44, 95: stipati gregibus amicorum, id. Att. 1, 18, 1; cf. id. Mil. 1, 1: [[telis]] stipati, id. Phil. 5, 6, 17: qui senatum stiparit armatis, id. ib. 3, 12, 31: [[stipatus]] lictoribus, id. Verr. 2, 4, 40, § 86: [[senectus]] stipata studiis juventutis, id. Sen. 9, 28: comitum [[turba]] est stipata suarum, Ov. M. 3, 186: juventus stipat ducem, Val. Fl. 7, 557; Plin. [[Pan]]. 23; [[Capitol]]. Max. et Balb. 13.—Absol.: magnă stipante catervă, Verg. A. 4, 136; Liv. 42, 39: huc [[coetus]] ministrūm stipantur, Stat. S. 3, 1, 87. —Hence, * stīpātus, a, um, P. a., begirt, surrounded: ab omni ordine, sexu, aetate stipatissimus, Sid. Ep. 3, 2.
|lshtext=<b>stīpo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[στέφω]], to [[surround]], [[crowd]] [[upon]], [[στέμμα]], [[στέφανος]]; cf.: [[stipator]], [[stipulor]],<br /><b>I</b> to [[crowd]] or [[press]] [[together]], to [[compress]] ([[class]].; esp. of [[personal]] objects, and in [[part]]. perf.; cf.: [[comprimo]], [[compono]]).<br /><b>I</b> Lit.: qui acceperant majorem numerum (assium), non in arcā ponebant, sed in aliquā cellā stipabant, id est componebant, quo [[minus]] loci occuparet, Varr. L. L. 5, § 182 Müll.: [[ingens]] [[argentum]], Verg. A. 3, 465: apes [[mella]] Stipant, id. G. 4, 164; id. A. 1, 433: [[materies]] stipata, Lucr. 1, 345: nec [[tamen]] [[undique]] corporea stipata tenentur omnia naturā, id. 1, 329; cf. id. 2, 294; 1, 611; 1, 664: [[Graeci]] stipati, [[quini]] in lectulis, [[saepe]] [[plures]], Cic. Pis. 27, 67: [[velut]] stipata [[phalanx]], Liv. 33, 18: ita in [[arto]] stipatae erant naves, ut, etc., id. 26, 39: fratrum stipata [[cohors]], Verg. A. 10, 328.— Poet.: stipare Platona Menandro, i. e. to [[pack]] up [[together]] the works of [[Plato]], [[Menander]], etc., Hor. S. 2, 3, 11: custodum gregibus [[circa]] seu stipat euntem, [[closely]] surrounds her [[with]], Prop. 3, 8 (4, 7), 13; cf. [[mid]].: cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, [[throng]], [[crowd]], Claud. Rapt. Pros. 2, 311.—<br /><b>II</b> Transf., to [[press]], [[cram]], [[stuff]], or [[fill]] [[full]] of [[any]] [[thing]]: ut pontes calonibus et impedimentis stipatos reperit, Suet. Calig. 51: hos (poëtas) ediscit et hos [[arcto]] stipata theatro Spectat [[Roma]], Hor. Ep. 2, 1, 60; cf.: [[curia]] cum patribus fuerit stipata, Ov. P. 3, 1, 143: [[multo]] Patrum stipatur [[curia]] coetu, Sil. 11, 503: [[recessus]] equi, Petr. 89: [[tribunal]], Plin. Ep. 6, 33, 4: calathos prunis, Col. 10, 405: nucein sulfure, Flor. 3, 19: calceum, Tert. Virg. Vel. 12: [[tectum]] omne, App. M. 3, p. 130, 13.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With a [[personal]] [[object]], of a [[dense]] [[crowd]], to [[surround]], [[encompass]], environ, [[attend]], [[accompany]], etc. (syn.: [[comitor]], [[prosequor]]): [[Catilina]] [[stipatus]] choro juventutis, vallatus indicibus [[atque]] sicariis, Cic. Mur. 24, 49: qui [[stipatus]] [[semper]] sicariis, saeptus armatis, [[munitus]] indicibus fuit, id. Sest. 44, 95: stipati gregibus amicorum, id. Att. 1, 18, 1; cf. id. Mil. 1, 1: [[telis]] stipati, id. Phil. 5, 6, 17: qui senatum stiparit armatis, id. ib. 3, 12, 31: [[stipatus]] lictoribus, id. Verr. 2, 4, 40, § 86: [[senectus]] stipata studiis juventutis, id. Sen. 9, 28: comitum [[turba]] est stipata suarum, Ov. M. 3, 186: juventus stipat ducem, Val. Fl. 7, 557; Plin. [[Pan]]. 23; [[Capitol]]. Max. et Balb. 13.—Absol.: magnă stipante catervă, Verg. A. 4, 136; Liv. 42, 39: huc [[coetus]] ministrūm stipantur, Stat. S. 3, 1, 87. —Hence, * stīpātus, a, um, P. a., begirt, surrounded: ab omni ordine, sexu, aetate stipatissimus, Sid. Ep. 3, 2.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=stīpo, āvi, ātum, āre (vgl. [[στείβω]], [[ich]] mache [[dicht]], [[στιπτός]], [[gedrungen]] στιφος, [[Haufe]]), [[stopfen]] = [[dicht]] [[zusammendrängen]], [[zusammenpressen]], [[dicht]] [[zusammenpacken]], -[[häufen]], I) eig.: maiorem numerum (assium) in [[aliqua]] [[cella]], [[Varro]] LL.: carinis [[ingens]] [[argentum]], Verg.: uvas foliis involutas vinaceis, Plin.: [[mella]], v. den Bienen, Verg. – [[ita]] in [[arto]] stipatae erant naves, ut etc., Liv.: [[Graeci]] stipati, [[quini]] in lectulis, [[saepe]] [[plures]], Cic.: [[velut]] stipata [[phalanx]], Liv.: hos [[arto]] stipata theatro spectat [[Roma]], Hor. – poet., st. Platona Menandro, die Schriften [[des]] Pl. [[mit]] denen [[des]] M. [[zusammenpacken]], Hor.: se custodum gregibus, [[sich]] [[dicht]] [[anschließen]], Prop.: medial, cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, [[drängen]] [[sich]], Claud. – II) übtr.: A) [[gedrängt]] [[voll]] [[stopfen]], [[voll]] [[füllen]], nucem sulphure et igni, [[Flor]].: calathos prunis, Colum. poët.: calceum multiformem, [[mit]] dem ganzen Fuße [[füllen]], [[einen]] [[hoch]] hinaufgehenden Sch. [[tragen]], Tert. – B) in dichter [[Menge]] [[besetzen]], 1) eine [[Örtlichkeit]] [[gedrängt]] [[füllen]], [[bes]]. Partic. stīpātus, a, um, [[gedrängt]] [[voll]], [[dicht]] gefüllt, stipant graves equi [[recessus]] [[Danai]], Petron. poët.: [[aditus]] et [[tectum]] omne [[fartim]], Apul.: pontes calonibus et impedimentis stipati, Suet.: [[curia]] cum patribus fuerit stipata, Ov. – 2) eine [[Örtlichkeit]] od. Pers. [[umdrängen]] = [[mit]] od. in dichter [[Menge]] zum Schutze, zur Begleitung usw.[[umringen]], [[dicht]] [[umgeben]], senatum armatis, Cic.: [[qui]] [[stipatus]] [[semper]] sicariis, [[saeptus]] armatis, [[munitus]] iudicibus fuit, Cic.: [[neque]] [[stipatus]] satellitum manu, [[sed]] [[circumfusus]] [[undique]] [[nunc]] [[senatus]], [[nunc]] equestris ordinis flore, Plin. pan. – stipati gregibus amicorum, Cic.: [[senectus]] stipata studiis iuventutis, Cic. – magnā stipante catervā, Verg.: cum amicorum tum satellitum turbā stipante, Liv.
|georg=stīpo, āvi, ātum, āre (vgl. [[στείβω]], [[ich]] mache [[dicht]], [[στιπτός]], [[gedrungen]] στιφος, [[Haufe]]), [[stopfen]] = [[dicht]] [[zusammendrängen]], [[zusammenpressen]], [[dicht]] [[zusammenpacken]], -[[häufen]], I) eig.: maiorem numerum (assium) in [[aliqua]] [[cella]], [[Varro]] LL.: carinis [[ingens]] [[argentum]], Verg.: uvas foliis involutas vinaceis, Plin.: [[mella]], v. den Bienen, Verg. – [[ita]] in [[arto]] stipatae erant naves, ut etc., Liv.: [[Graeci]] stipati, [[quini]] in lectulis, [[saepe]] [[plures]], Cic.: [[velut]] stipata [[phalanx]], Liv.: hos [[arto]] stipata theatro spectat [[Roma]], Hor. – poet., st. Platona Menandro, die Schriften [[des]] Pl. [[mit]] denen [[des]] M. [[zusammenpacken]], Hor.: se custodum gregibus, [[sich]] [[dicht]] [[anschließen]], Prop.: medial, cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, [[drängen]] [[sich]], Claud. – II) übtr.: A) [[gedrängt]] [[voll]] [[stopfen]], [[voll]] [[füllen]], nucem sulphure et igni, [[Flor]].: calathos prunis, Colum. poët.: calceum multiformem, [[mit]] dem ganzen Fuße [[füllen]], [[einen]] [[hoch]] hinaufgehenden Sch. [[tragen]], Tert. – B) in dichter [[Menge]] [[besetzen]], 1) eine [[Örtlichkeit]] [[gedrängt]] [[füllen]], [[bes]]. Partic. stīpātus, a, um, [[gedrängt]] [[voll]], [[dicht]] gefüllt, stipant graves equi [[recessus]] [[Danai]], Petron. poët.: [[aditus]] et [[tectum]] omne [[fartim]], Apul.: pontes calonibus et impedimentis stipati, Suet.: [[curia]] cum patribus fuerit stipata, Ov. – 2) eine [[Örtlichkeit]] od. Pers. [[umdrängen]] = [[mit]] od. in dichter [[Menge]] zum Schutze, zur Begleitung usw.[[umringen]], [[dicht]] [[umgeben]], senatum armatis, Cic.: [[qui]] [[stipatus]] [[semper]] sicariis, [[saeptus]] armatis, [[munitus]] iudicibus fuit, Cic.: [[neque]] [[stipatus]] satellitum manu, [[sed]] [[circumfusus]] [[undique]] [[nunc]] [[senatus]], [[nunc]] equestris ordinis flore, Plin. pan. – stipati gregibus amicorum, Cic.: [[senectus]] stipata studiis iuventutis, Cic. – magnā stipante catervā, Verg.: cum amicorum tum satellitum turbā stipante, Liv.
}}
{{LaEn
|lnetxt=stipo stipare, stipavi, stipatus V :: crowd, press together, compress, surround closely
}}
}}

Revision as of 15:25, 19 October 2022

Latin > English

stipo stipare, stipavi, stipatus V :: crowd, press together, compress, surround closely

Latin > English (Lewis & Short)

stīpo: āvi, ātum, 1, v. a. στέφω, to surround, crowd upon, στέμμα, στέφανος; cf.: stipator, stipulor,
I to crowd or press together, to compress (class.; esp. of personal objects, and in part. perf.; cf.: comprimo, compono).
I Lit.: qui acceperant majorem numerum (assium), non in arcā ponebant, sed in aliquā cellā stipabant, id est componebant, quo minus loci occuparet, Varr. L. L. 5, § 182 Müll.: ingens argentum, Verg. A. 3, 465: apes mella Stipant, id. G. 4, 164; id. A. 1, 433: materies stipata, Lucr. 1, 345: nec tamen undique corporea stipata tenentur omnia naturā, id. 1, 329; cf. id. 2, 294; 1, 611; 1, 664: Graeci stipati, quini in lectulis, saepe plures, Cic. Pis. 27, 67: velut stipata phalanx, Liv. 33, 18: ita in arto stipatae erant naves, ut, etc., id. 26, 39: fratrum stipata cohors, Verg. A. 10, 328.— Poet.: stipare Platona Menandro, i. e. to pack up together the works of Plato, Menander, etc., Hor. S. 2, 3, 11: custodum gregibus circa seu stipat euntem, closely surrounds her with, Prop. 3, 8 (4, 7), 13; cf. mid.: cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, throng, crowd, Claud. Rapt. Pros. 2, 311.—
II Transf., to press, cram, stuff, or fill full of any thing: ut pontes calonibus et impedimentis stipatos reperit, Suet. Calig. 51: hos (poëtas) ediscit et hos arcto stipata theatro Spectat Roma, Hor. Ep. 2, 1, 60; cf.: curia cum patribus fuerit stipata, Ov. P. 3, 1, 143: multo Patrum stipatur curia coetu, Sil. 11, 503: recessus equi, Petr. 89: tribunal, Plin. Ep. 6, 33, 4: calathos prunis, Col. 10, 405: nucein sulfure, Flor. 3, 19: calceum, Tert. Virg. Vel. 12: tectum omne, App. M. 3, p. 130, 13.—
   B With a personal object, of a dense crowd, to surround, encompass, environ, attend, accompany, etc. (syn.: comitor, prosequor): Catilina stipatus choro juventutis, vallatus indicibus atque sicariis, Cic. Mur. 24, 49: qui stipatus semper sicariis, saeptus armatis, munitus indicibus fuit, id. Sest. 44, 95: stipati gregibus amicorum, id. Att. 1, 18, 1; cf. id. Mil. 1, 1: telis stipati, id. Phil. 5, 6, 17: qui senatum stiparit armatis, id. ib. 3, 12, 31: stipatus lictoribus, id. Verr. 2, 4, 40, § 86: senectus stipata studiis juventutis, id. Sen. 9, 28: comitum turba est stipata suarum, Ov. M. 3, 186: juventus stipat ducem, Val. Fl. 7, 557; Plin. Pan. 23; Capitol. Max. et Balb. 13.—Absol.: magnă stipante catervă, Verg. A. 4, 136; Liv. 42, 39: huc coetus ministrūm stipantur, Stat. S. 3, 1, 87. —Hence, * stīpātus, a, um, P. a., begirt, surrounded: ab omni ordine, sexu, aetate stipatissimus, Sid. Ep. 3, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

stīpō,¹⁰ āvī, ātum, āre (cf. στείβω), tr.,
1 mettre dru, mettre serré, entasser, [surtout au part. stipatus ] : asses stipare Varro L. 5, 182, mettre les écus en tas serré, cf. Virg. En. 3, 465 ; Græci stipati in lectulis Cic. Pis. 67, les Grecs entassés, serrés les uns contre les autres sur les lits de table, cf. Liv. 26, 39 ; Hor. Ep. 2, 1, 60 ; apes mella stipant Virg. G. 4, 164, les abeilles accumulent le miel || stipare Platona Menandro Hor. S. 2, 3, 11, entasser, empiler Platon sur Ménandre
2 mettre serré autour, entourer de façon compacte : senatum armatis Cic. Phil. 3, 31, investir le sénat d’hommes armés ; Catilina stipatus choro juventutis Cic. Mur. 49, Catilina entouré d’un chœur de jeunes gens, cf. Cic. Sest. 95 ; Verr. 2, 4, 86 ; Pis. 19 || escorter, faire cortège à : stipatus gregibus amicorum Cic. Att. 1, 18, 1, escorté de la troupe de mes amis, cf. Cic. CM 28 ; magna stipante caterva Virg. En. 4, 136, un long cortège se pressant autour d’elle, cf. Liv. 42, 39, 2.

Latin > German (Georges)

stīpo, āvi, ātum, āre (vgl. στείβω, ich mache dicht, στιπτός, gedrungen στιφος, Haufe), stopfen = dicht zusammendrängen, zusammenpressen, dicht zusammenpacken, -häufen, I) eig.: maiorem numerum (assium) in aliqua cella, Varro LL.: carinis ingens argentum, Verg.: uvas foliis involutas vinaceis, Plin.: mella, v. den Bienen, Verg. – ita in arto stipatae erant naves, ut etc., Liv.: Graeci stipati, quini in lectulis, saepe plures, Cic.: velut stipata phalanx, Liv.: hos arto stipata theatro spectat Roma, Hor. – poet., st. Platona Menandro, die Schriften des Pl. mit denen des M. zusammenpacken, Hor.: se custodum gregibus, sich dicht anschließen, Prop.: medial, cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, drängen sich, Claud. – II) übtr.: A) gedrängt voll stopfen, voll füllen, nucem sulphure et igni, Flor.: calathos prunis, Colum. poët.: calceum multiformem, mit dem ganzen Fuße füllen, einen hoch hinaufgehenden Sch. tragen, Tert. – B) in dichter Menge besetzen, 1) eine Örtlichkeit gedrängt füllen, bes. Partic. stīpātus, a, um, gedrängt voll, dicht gefüllt, stipant graves equi recessus Danai, Petron. poët.: aditus et tectum omne fartim, Apul.: pontes calonibus et impedimentis stipati, Suet.: curia cum patribus fuerit stipata, Ov. – 2) eine Örtlichkeit od. Pers. umdrängen = mit od. in dichter Menge zum Schutze, zur Begleitung usw.umringen, dicht umgeben, senatum armatis, Cic.: qui stipatus semper sicariis, saeptus armatis, munitus iudicibus fuit, Cic.: neque stipatus satellitum manu, sed circumfusus undique nunc senatus, nunc equestris ordinis flore, Plin. pan. – stipati gregibus amicorum, Cic.: senectus stipata studiis iuventutis, Cic. – magnā stipante catervā, Verg.: cum amicorum tum satellitum turbā stipante, Liv.