μαυρόω: Difference between revisions
Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[μαυρόω]], [for [[ἀμαυρόω]], metri [[gratia]],]<br /><b class="num">1.</b> to [[darken]], to [[blind]], make [[powerless]], Pind., Aesch.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to make dim or [[obscure]], or forgotten, Hes.:—Pass. to [[become]] dim or [[obscure]], Theogn., Aesch. | |mdlsjtxt=[[μαυρόω]], [for [[ἀμαυρόω]], metri [[gratia]],]<br /><b class="num">1.</b> to [[darken]], to [[blind]], make [[powerless]], Pind., Aesch.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to make dim or [[obscure]], or forgotten, Hes.:—Pass. to [[become]] dim or [[obscure]], Theogn., Aesch. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[dunkel]], [[unscheinbar]] [[machen]], [[verdunkeln]]</i>, bes. <i>Einen des Glanzes und der Ehre [[berauben]]</i>, Hes. <i>O</i>. 327, und pass. <i>[[verdunkelt]], [[erniedrigt]] [[werden]]</i>, Theogn. 192; Φόρκοιο μαύρωσεν [[γένος]], Pind. <i>P</i>. 12.13; μαυρῶσαι τὸν ἐχθρόν, <i>I</i>. 3.66; τἄμπαλιν δὲ [[τῶνδε]] γαίᾳ [[κάτοχα]] μαυροῦσθαι σκότῳ, Aesch. <i>Pers</i>. 219, vgl. σθένουσα λαμπὰς δ' [[οὐδέπω]] μαυρουμένη <i>Ag</i>. 287; auch [[einzeln]] bei sp.D. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:35, 24 November 2022
English (LSJ)
A = ἀμαυρόω, darken, blind: hence, make powerless, dub. in A.Eu.358 (lyr.), cj. in Pi.I.4(3).48. 2 metaph., make dim or obscure, ῥεῖα δέ μιν μαυροῦσι θεοί Hes.Op.325:—Pass., become dim or obscure, Thgn.192, A.Ag.296.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
obscurcir ; Pass. s'obscurcir.
Étymologie: cf. ἀμαυρόω.
Russian (Dvoretsky)
μαυρόω: [= ἀμαυρόω
1) затемнять, лишать блеска Hes.; pass. гаснуть, меркнуть: λαμπὰς οὐδέπω μαυρουμένη Aesch. немеркнущий свет;
2) досл. затмевать, перен. подавлять (τὸν ἐχθρόν Pind.);
3) омрачать (τέρψιν Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
μαυρόω: ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ ἀμαυρόω, κατὰ τὴν ἀπαίτησιν τοῦ μέτρου, σκοτίζω, «μαυρίζω», τυφλώνω, Πινδ. Π. 12. 24· κάμνω τινὰ ἀδύνατον, ἀνίσχυρον, πρβλ. Αἰσχύλ. Εὐμ. 359. 2) μεταφ., κάμνω τι σκοτεινόν, ἀσαφές, ἢ λησμονημένον, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 327· μὴ μαύρου τέρψιν, μὴ ἐπισκότιζε τὴν τέρψιν σου, Πινδ. Ἀποσπ. 92. - Παθ., γίνομαι ἀμαυρὸς ἢ σκοτεινός, Θέογν. 197, Αἰσχύλ. Ἀγ. 296, καὶ ἐκ διορθώσεως τοῦ Blomf. (χάριν τοῦ μέτρου) Πέρσ. 223.
Greek Monotonic
μαυρόω: μέλ. μαυρώσω, αντί ἀμαυρόω, χάριν μέτρου,
1. σκιάζω, σκοτεινιάζω, τυφλώνω, καθιστώ κάποιον ανίσχυρο, σε Πίνδ., Αισχύλ.
2. μεταφ., θολώνω, συσκοτίζω, ρίχνω στη λήθη κάτι, σε Ησίοδ. — Παθ., γίνομαι αόριστος, ασαφής, σε Θέογν., Αισχύλ.
Middle Liddell
μαυρόω, [for ἀμαυρόω, metri gratia,]
1. to darken, to blind, make powerless, Pind., Aesch.
2. metaph. to make dim or obscure, or forgotten, Hes.:—Pass. to become dim or obscure, Theogn., Aesch.
German (Pape)
dunkel, unscheinbar machen, verdunkeln, bes. Einen des Glanzes und der Ehre berauben, Hes. O. 327, und pass. verdunkelt, erniedrigt werden, Theogn. 192; Φόρκοιο μαύρωσεν γένος, Pind. P. 12.13; μαυρῶσαι τὸν ἐχθρόν, I. 3.66; τἄμπαλιν δὲ τῶνδε γαίᾳ κάτοχα μαυροῦσθαι σκότῳ, Aesch. Pers. 219, vgl. σθένουσα λαμπὰς δ' οὐδέπω μαυρουμένη Ag. 287; auch einzeln bei sp.D.