Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπίπερκνος: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐπί-περκνος, ον<br />[[somewhat]] [[dark]], of the [[colour]] of [[certain]] hares, Xen.
|mdlsjtxt=ἐπί-περκνος, ον<br />[[somewhat]] [[dark]], of the [[colour]] of [[certain]] hares, Xen.
}}
{{pape
|ptext=<i>etwas [[dunkelfarbig]], [[bräunlich]]</i>, von der [[Farbe]] [[älterer]] [[Hasen]], Xen. <i>Cyn</i>. 5.22, wie Poll. 5.69, eigtl. von der reifenden, sich bräunenden [[Frucht]].
}}
}}

Revision as of 16:57, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίπερκνος Medium diacritics: ἐπίπερκνος Low diacritics: επίπερκνος Capitals: ΕΠΙΠΕΡΚΝΟΣ
Transliteration A: epíperknos Transliteration B: epiperknos Transliteration C: epiperknos Beta Code: e)pi/perknos

English (LSJ)

ον, somewhat dark, of grapes ripening: hence, of the colour of certain hares, X. Cyn.5.22, Poll.5.67.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
noirâtre.
Étymologie: ἐπί, περκνός.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίπερκνος: v.l. ἐπί-περκος 2 черноватый, темноватый (λαγώς Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίπερκνος: -ον, κἄπως μέλας, ἐπὶ σταφυλῶν ὡριμαζουσῶν· ἐντεῦθεν ἐπὶ τοῦ χρώματος λαγωῶν τινων, Ξεν. Κυν. 5, 22 (ὑποδεέστερα ἀντίγραφα ἔχουσιν ἐπίπερκος), Πολυδ. Ε΄, 67.

Greek Monolingual

ἐπίπερκνος, -ον και ἐπίπερκος, -ον (Α) περκνός
μαυρειδερός, μελανόχρωμος, κυρίως για σταφύλια που ωριμάζουν και ειδ. για το χρώμα μερικών λαγών («δύο τὰ γένη αὐτῶν [τῶν λαγωῶν]
οἱ μὲν γὰρ μεγάλοι ἐπίπερκνοι», Ξεν.).

Greek Monotonic

ἐπίπερκνος: -ον, αυτός που είναι κάπως σκούρος, λέγεται για το χρώμα συγκεκριμένων λαγών, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἐπί-περκνος, ον
somewhat dark, of the colour of certain hares, Xen.

German (Pape)

etwas dunkelfarbig, bräunlich, von der Farbe älterer Hasen, Xen. Cyn. 5.22, wie Poll. 5.69, eigtl. von der reifenden, sich bräunenden Frucht.