ὠμόδροπος: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />cueilli encore vert, <i>càd</i> avant l'âge <i>en parl. de la virginité</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὠμός]], [[δρέπω]].
|btext=ος, ον :<br />cueilli encore vert, <i>càd</i> avant l'âge <i>en parl. de la virginité</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὠμός]], [[δρέπω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>roh, [[unreif]] [[gepflückt]]</i>, [[νόμιμα]] ὠμόδροπα, <i>das [[Kriegsrecht]], die [[Blume]] der [[Jungfrauschaft]] vor der [[Hochzeit]] zu [[brechen]]</i>, Aesch. <i>Spt</i>. 315.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 27: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὠμό-δροπος, ον, [[δρέπω]]<br />plucked [[unripe]], [[νόμιμα]] ὠμ., [[properly]], the [[right]] of plucking the [[fresh]] [[fruit]], Aesch.
|mdlsjtxt=ὠμό-δροπος, ον, [[δρέπω]]<br />plucked [[unripe]], [[νόμιμα]] ὠμ., [[properly]], the [[right]] of plucking the [[fresh]] [[fruit]], Aesch.
}}
{{pape
|ptext=<i>roh, [[unreif]] [[gepflückt]]</i>, [[νόμιμα]] ὠμόδροπα, <i>das [[Kriegsrecht]], die [[Blume]] der [[Jungfrauschaft]] vor der [[Hochzeit]] zu [[brechen]]</i>, Aesch. <i>Spt</i>. 315.
}}
}}

Revision as of 13:05, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠμόδροπος Medium diacritics: ὠμόδροπος Low diacritics: ωμόδροπος Capitals: ΩΜΟΔΡΟΠΟΣ
Transliteration A: ōmódropos Transliteration B: ōmodropos Transliteration C: omodropos Beta Code: w)mo/dropos

English (LSJ)

ον, plucked unripe, νόμιμα ὠμόδροπα, prop. the right of plucking the fresh fruit, metaph. for the rights of the marriage bed, the husband's rights, A.Th.333(lyr.).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
cueilli encore vert, càd avant l'âge en parl. de la virginité.
Étymologie: ὠμός, δρέπω.

German (Pape)

roh, unreif gepflückt, νόμιμα ὠμόδροπα, das Kriegsrecht, die Blume der Jungfrauschaft vor der Hochzeit zu brechen, Aesch. Spt. 315.

Russian (Dvoretsky)

ὠμόδροπος: сорванный раньше времени: ὠμοδρόπων νομίμων προπάροιθεν Aesch. раньше установленного обычаями срывания цветка, т. е. до законного брака.

Greek (Liddell-Scott)

ὠμόδροπος: -ον, ὁ ληφθείς, συλλεχθεὶς ἄωρος, νομίμων ὠμοδρόπων προπάροιθεν, πρὸ τῆς κατὰ νόμων διαπαρθενεύσεως, δηλ. πρὸ τοῦ γάμου ὅστις δρέπει τὰ πρῶτα νεαρὰ ἄνθη τῆς παρθενίας, Αἰσχύλ. Θήβ. 333.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει κοπεί πρόωρα, ὠμότομος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὠμός + -δροπος (< δρέπω «κόβω»), πρβλ. μονό-δροπος].

Greek Monotonic

ὠμόδροπος: ον (δρέπω), αυτός που συλλέγεται πριν ωριμάσει· νομίμων ὠμοδρόπων προπάροιθεν, λέγεται για εκείνον που δρέπει τα πρώτα νεαρά άνθη της παρθενίας πριν το γάμο, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ὠμό-δροπος, ον, δρέπω
plucked unripe, νόμιμα ὠμ., properly, the right of plucking the fresh fruit, Aesch.