καθέψω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν τὸ τολμᾶν, ὦ φίλ', ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → Amice, non sapientis es res temeritasLeichtsinn, mein Freund, passt nicht zu einem weisen Mann

Menander, Monostichoi, 175
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kathepso
|Transliteration C=kathepso
|Beta Code=kaqe/yw
|Beta Code=kaqe/yw
|Definition=fut. <b class="b3">-εψήσω</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[boil down]], in Pass., Dsc.<span class="title">Alex.</span>6, Plu.2.555b; of plants, to [[be dried up]] by the sun, cj. in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.5.2</span>; of a person, <b class="b3">ἡλίῳ -ψεῖσθαι</b> (sic) to [[be broiled]], [[swelter]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>25</span>; of a river, to be [[softened]] (sweetened) by boiling, <span class="bibl">D.S.1.40</span>: Act., <b class="b3">-ψοντες ἑαυτούς</b>, by hot baths, Gal.6.185. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[soften]], [[temper]], joined with [[πραΰνειν]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>9.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[digest]], ἀργύριον <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>795</span> codd. (prob. [[καταπέψεις]]).</span>
|Definition=fut. -εψήσω,<br><span class="bld">A</span> [[boil down]], in Pass., Dsc.''Alex.''6, Plu.2.555b; of plants, to [[be dried up]] by the sun, cj. in [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.5.2; of a person, <b class="b3">ἡλίῳ -ψεῖσθαι</b> (sic) to [[be broiled]], [[swelter]], Luc.''Asin.''25; of a river, to be [[softened]] (sweetened) by boiling, D.S.1.40: Act., <b class="b3">-ψοντες ἑαυτούς</b>, by hot baths, Gal.6.185.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[soften]], [[temper]], joined with [[πραΰνειν]], X.''Eq.''9.6.<br><span class="bld">2</span> [[digest]], ἀργύριον Ar.''V.''795 codd. (prob. [[καταπέψεις]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1283.png Seite 1283]] (s. ἕψω), stark kochen, auskochen, Diosc.; pass. Plut. S. N. V. 10 M.; καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων. ποταμ ός D. Sic. 1, 40. – Verbauen, Medic.; komisch [[τἀργύριον]] Ar. Vesp. 795. – Übertr., mildern, mäßigen, καὶ πραΰνειν τὸν ἵππον Xen. de re equ. 9, 6, wo καθεψοῦσι steht, wie Luc. as. 25 καθεψεῖσθαι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1283.png Seite 1283]] (s. ἕψω), stark kochen, auskochen, Diosc.; pass. Plut. S. N. V. 10 M.; καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων. ποταμ ός D. Sic. 1, 40. – Verbauen, Medic.; komisch [[τἀργύριον]] Ar. Vesp. 795. – Übertr., mildern, mäßigen, καὶ πραΰνειν τὸν ἵππον Xen. de re equ. 9, 6, wo καθεψοῦσι steht, wie Luc. as. 25 καθεψεῖσθαι.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=καθ-έψω en καθεψέω koken:; ἡλίῳ καθεψεῖσθαι door de zon verbrand worden Luc. 39.25; overdr.. τἀργύριον geld verteren Aristoph. Ve. 795.
|elnltext=καθ-έψω en καθεψέω koken:; ἡλίῳ καθεψεῖσθαι door de zon verbrand worden Luc. 39.25; overdr.. τἀργύριον geld verteren Aristoph. Ve. 795.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καθέψω:''' μέλ. <i>-εψήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[βράζω]] [[κάτι]] [[καλά]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[απαλύνω]], [[ησυχάζω]], καταπραΰνω, σε Ξεν.
|lsmtext='''καθέψω:''' μέλ. <i>-εψήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[βράζω]] [[κάτι]] [[καλά]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[απαλύνω]], [[ησυχάζω]], καταπραΰνω, σε Ξεν.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καθέψω Medium diacritics: καθέψω Low diacritics: καθέψω Capitals: ΚΑΘΕΨΩ
Transliteration A: kathépsō Transliteration B: kathepsō Transliteration C: kathepso Beta Code: kaqe/yw

English (LSJ)

fut. -εψήσω,
A boil down, in Pass., Dsc.Alex.6, Plu.2.555b; of plants, to be dried up by the sun, cj. in Thphr. HP 7.5.2; of a person, ἡλίῳ -ψεῖσθαι (sic) to be broiled, swelter, Luc.Asin.25; of a river, to be softened (sweetened) by boiling, D.S.1.40: Act., -ψοντες ἑαυτούς, by hot baths, Gal.6.185.
II metaph., soften, temper, joined with πραΰνειν, X.Eq.9.6.
2 digest, ἀργύριον Ar.V.795 codd. (prob. καταπέψεις).

German (Pape)

[Seite 1283] (s. ἕψω), stark kochen, auskochen, Diosc.; pass. Plut. S. N. V. 10 M.; καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων. ποταμ ός D. Sic. 1, 40. – Verbauen, Medic.; komisch τἀργύριον Ar. Vesp. 795. – Übertr., mildern, mäßigen, καὶ πραΰνειν τὸν ἵππον Xen. de re equ. 9, 6, wo καθεψοῦσι steht, wie Luc. as. 25 καθεψεῖσθαι.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. ; les autres temps se confondent avec ceux de καθεψέω;
faire bien cuire, d'où
1 dessécher;
2 digérer.
Étymologie: κατά, ἕψω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καθ-έψω en καθεψέω koken:; ἡλίῳ καθεψεῖσθαι door de zon verbrand worden Luc. 39.25; overdr.. τἀργύριον geld verteren Aristoph. Ve. 795.

Russian (Dvoretsky)

κᾰθέψω: (только praes.)
1 варить, вываривать (βοτάνην Plut.);
2 высушивать (καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων ὁ ποταμός Diod.);
3 переваривать (τι Arph.).

Greek Monolingual

καθέψω (Α)
1. βράζω κάτι καλά
2. παθ. καθέψομαι
(για φυτά) ξεραίνομαι από τον ήλιο
3. (για πρόσ.) υφίσταμαι έντονη την επίδραση της ηλιακής θερμότητας
4. καταπραΰνω, ησυχάζω κάτι
5. κωμ. χωνεύωταχύ γοῦν καθέψας τἀργύριον», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἕψω «ψήνω, βράζω»].

Greek Monotonic

καθέψω: μέλ. -εψήσω,
I. βράζω κάτι καλά, σε Αριστοφ.
II. μεταφ., απαλύνω, ησυχάζω, καταπραΰνω, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

καθέψω: μέλλ. καθεψήσω, βράζω τι καλῶς, Διοσκ. 6. 6. 7, Πλούτ. 2. 555Β· χωνεύω, ταχὺ γοῦν καθέψας τἀργύριον Ἀριστοφ. Σφ. 795. - Παθ., ξηραίνομαι ὑπὸ τοῦ ἡλίου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 5, 2, Διόδ. 1. 40. ΙΙ. μεταφ., καθιστῶ ἥσυχον, συνδυαζόμενον μετὰ τοῦ πραΰνειν, Ξεν. Ἱππ. 9. 6· πρβλ. πέσσω.

Middle Liddell

fut. -εψήσω
I. to boil down, Ar.
II. metaph. to soften, temper, Xen.