καθέψω: Difference between revisions
Ἔστιν τὸ τολμᾶν, ὦ φίλ', ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → Amice, non sapientis es res temeritas → Leichtsinn, mein Freund, passt nicht zu einem weisen Mann
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kathepso | |Transliteration C=kathepso | ||
|Beta Code=kaqe/yw | |Beta Code=kaqe/yw | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. -εψήσω,<br><span class="bld">A</span> [[boil down]], in Pass., Dsc.''Alex.''6, Plu.2.555b; of plants, to [[be dried up]] by the sun, cj. in [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.5.2; of a person, <b class="b3">ἡλίῳ -ψεῖσθαι</b> (sic) to [[be broiled]], [[swelter]], Luc.''Asin.''25; of a river, to be [[softened]] (sweetened) by boiling, D.S.1.40: Act., <b class="b3">-ψοντες ἑαυτούς</b>, by hot baths, Gal.6.185.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[soften]], [[temper]], joined with [[πραΰνειν]], X.''Eq.''9.6.<br><span class="bld">2</span> [[digest]], ἀργύριον Ar.''V.''795 codd. (prob. [[καταπέψεις]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1283.png Seite 1283]] (s. ἕψω), stark kochen, auskochen, Diosc.; pass. Plut. S. N. V. 10 M.; καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων. ποταμ ός D. Sic. 1, 40. – Verbauen, Medic.; komisch [[τἀργύριον]] Ar. Vesp. 795. – Übertr., mildern, mäßigen, καὶ | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1283.png Seite 1283]] (s. ἕψω), stark kochen, auskochen, Diosc.; pass. Plut. S. N. V. 10 M.; καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων. ποταμ ός D. Sic. 1, 40. – Verbauen, Medic.; komisch [[τἀργύριον]] Ar. Vesp. 795. – Übertr., mildern, mäßigen, καὶ πραΰνειν τὸν ἵππον Xen. de re equ. 9, 6, wo καθεψοῦσι steht, wie Luc. as. 25 καθεψεῖσθαι. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=καθ- | |elnltext=καθ-έψω en καθεψέω koken:; ἡλίῳ καθεψεῖσθαι door de zon verbrand worden Luc. 39.25; overdr.. τἀργύριον geld verteren Aristoph. Ve. 795. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''καθέψω:''' μέλ. <i>-εψήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[βράζω]] [[κάτι]] [[καλά]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[απαλύνω]], [[ησυχάζω]], | |lsmtext='''καθέψω:''' μέλ. <i>-εψήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[βράζω]] [[κάτι]] [[καλά]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[απαλύνω]], [[ησυχάζω]], καταπραΰνω, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:20, 25 August 2023
English (LSJ)
fut. -εψήσω,
A boil down, in Pass., Dsc.Alex.6, Plu.2.555b; of plants, to be dried up by the sun, cj. in Thphr. HP 7.5.2; of a person, ἡλίῳ -ψεῖσθαι (sic) to be broiled, swelter, Luc.Asin.25; of a river, to be softened (sweetened) by boiling, D.S.1.40: Act., -ψοντες ἑαυτούς, by hot baths, Gal.6.185.
II metaph., soften, temper, joined with πραΰνειν, X.Eq.9.6.
2 digest, ἀργύριον Ar.V.795 codd. (prob. καταπέψεις).
German (Pape)
[Seite 1283] (s. ἕψω), stark kochen, auskochen, Diosc.; pass. Plut. S. N. V. 10 M.; καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων. ποταμ ός D. Sic. 1, 40. – Verbauen, Medic.; komisch τἀργύριον Ar. Vesp. 795. – Übertr., mildern, mäßigen, καὶ πραΰνειν τὸν ἵππον Xen. de re equ. 9, 6, wo καθεψοῦσι steht, wie Luc. as. 25 καθεψεῖσθαι.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. ; les autres temps se confondent avec ceux de καθεψέω;
faire bien cuire, d'où
1 dessécher;
2 digérer.
Étymologie: κατά, ἕψω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καθ-έψω en καθεψέω koken:; ἡλίῳ καθεψεῖσθαι door de zon verbrand worden Luc. 39.25; overdr.. τἀργύριον geld verteren Aristoph. Ve. 795.
Russian (Dvoretsky)
κᾰθέψω: (только praes.)
1 варить, вываривать (βοτάνην Plut.);
2 высушивать (καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων ὁ ποταμός Diod.);
3 переваривать (τι Arph.).
Greek Monolingual
καθέψω (Α)
1. βράζω κάτι καλά
2. παθ. καθέψομαι
(για φυτά) ξεραίνομαι από τον ήλιο
3. (για πρόσ.) υφίσταμαι έντονη την επίδραση της ηλιακής θερμότητας
4. καταπραΰνω, ησυχάζω κάτι
5. κωμ. χωνεύω («ταχύ γοῦν καθέψας τἀργύριον», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἕψω «ψήνω, βράζω»].
Greek Monotonic
καθέψω: μέλ. -εψήσω,
I. βράζω κάτι καλά, σε Αριστοφ.
II. μεταφ., απαλύνω, ησυχάζω, καταπραΰνω, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
καθέψω: μέλλ. καθεψήσω, βράζω τι καλῶς, Διοσκ. 6. 6. 7, Πλούτ. 2. 555Β· χωνεύω, ταχὺ γοῦν καθέψας τἀργύριον Ἀριστοφ. Σφ. 795. - Παθ., ξηραίνομαι ὑπὸ τοῦ ἡλίου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 5, 2, Διόδ. 1. 40. ΙΙ. μεταφ., καθιστῶ ἥσυχον, συνδυαζόμενον μετὰ τοῦ πραΰνειν, Ξεν. Ἱππ. 9. 6· πρβλ. πέσσω.
Middle Liddell
fut. -εψήσω
I. to boil down, Ar.
II. metaph. to soften, temper, Xen.