πρόεσις: Difference between revisions

From LSJ

νίψον ἀνομήματα, μὴ μόναν ὄψιν → wash the sins, not only the face | wash my transgressions, not only my face

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proesis
|Transliteration C=proesis
|Beta Code=pro/esis
|Beta Code=pro/esis
|Definition=εως, ἡ, ([[προΐημι]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sending forth]], [[emission]], [<b class="b3">τῶν ᾠῶν</b>] <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>550b12</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.29</span>, Gal.4.590; [[οὔρου]], [[οὔρων]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>888b1</span>, <span class="bibl">Aret. <span class="title">SD</span>2.4</span>; <b class="b3">καταμηνίων, [περιττώματος</b>], <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>765b21</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>663a16</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Metaph.</span>29</span>; [[φωνῆς]] voice-[[production]], Anon.Epicureus <span class="title">Herc.</span> 176p.39V.; π. ἐκ τῶν νεφῶν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.49U.</span>: pl., δακρύων -έσεις <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[throwing away]], opp. [[λῆψις]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1107b12</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[προΐημι]])<br><span class="bld">A</span> [[sending forth]], [[emission]], [τῶν ᾠῶν] Arist. ''HA''550b12, cf. Ph.1.29, Gal.4.590; [[οὔρου]], [[οὔρων]], Arist.''Pr.''888b1, Aret. ''SD''2.4; <b class="b3">καταμηνίων, [περιττώματος]</b>, Arist.''GA''765b21, ''PA''663a16, cf. [[Theophrastus]] ''Metaph.''29; [[φωνῆς]] voice-[[production]], Anon.Epicureus ''Herc.'' 176p.39V.; π. ἐκ τῶν νεφῶν Epicur.''Ep.''2p.49U.: pl., δακρύων -έσεις Phld.''Mort.''25.<br><span class="bld">2</span> [[throwing away]], opp. [[λῆψις]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1107b12.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόεσις Medium diacritics: πρόεσις Low diacritics: πρόεσις Capitals: ΠΡΟΕΣΙΣ
Transliteration A: próesis Transliteration B: proesis Transliteration C: proesis Beta Code: pro/esis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (προΐημι)
A sending forth, emission, [τῶν ᾠῶν] Arist. HA550b12, cf. Ph.1.29, Gal.4.590; οὔρου, οὔρων, Arist.Pr.888b1, Aret. SD2.4; καταμηνίων, [περιττώματος], Arist.GA765b21, PA663a16, cf. Theophrastus Metaph.29; φωνῆς voice-production, Anon.Epicureus Herc. 176p.39V.; π. ἐκ τῶν νεφῶν Epicur.Ep.2p.49U.: pl., δακρύων -έσεις Phld.Mort.25.
2 throwing away, opp. λῆψις, Arist.EN1107b12.

German (Pape)

[Seite 722] ἡ, das Fort- oder Heraussenden, Verschwenden, Arist. eth. 2, 7 u. sonst, im Gegensatz von λῆψις.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de laisser aller, de lâcher;
2 profusion, prodigalité.
Étymologie: προΐημι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόεσις -εως, ἡ [προΐημι] het kwistig geld uitgeven, verkwisting.

Russian (Dvoretsky)

πρόεσις: εως ἡ
1 выбрасывание, испускание, выделение (τοῦ σπέρματος, τῶν καταμηνίων Arst.);
2 расходование, трата: ὁ ἄσῳτος ἐν προέσει ὑπερβάλλει Arst. расточитель слишком много тратит.

Greek Monolingual

-έσεως, ἡ, ΜΑ προΐημι
εκροή, έκχυση («ἐν τῇ προέσει τοῦ σπέρματος», Γαλ.)
αρχ.
απόρριψη, εγκατάλειψη.

Greek Monotonic

πρόεσις: ἡ (προΐημι), κβολή, εκροή, σε Αριστ.

Greek (Liddell-Scott)

πρόεσις: ἡ, (προΐημι) ἐκβολή, ἐκροή, ἔκχυσις, τοῦ σπέρματος, τοῦ οὔρου, τῶν καταμηνίων, τοῦ περιττώματος, κτλ.· Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 3, 2, κ. ἄλλ. 2) ἀπόρριψις, ἀντίθετον τῷ λῆψις, ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Νικ. 2. 7, 4.

Middle Liddell

πρόεσις, εως, προΐημι
a throwing away, Arist.

Translations

prodigality

Arabic: إِسْرَاف‎, تَبْذِير‎, سَرَف‎; Armenian: շվայտություն; Bulgarian: разточителство, прахосничество; Czech: marnotratnost, rozhazovačnost, hýřivost; Dutch: kwistigheid, verspilzucht; French: prodigalité; Greek: σπατάλη, ασωτία; Ancient Greek: ἀσωτεία, ἀσωτία, ἀφειδία, δαπάνη, δαπανηρία, δαψίλεια, πρόεσις, φιλοτιμία, φιλοτιμίη; Irish: caifeachas; Persian: اسراف‎; Romanian: prodigalitate; Russian: транжирство, мотовство; Scottish Gaelic: ana-caitheamh; Tagalog: sakmata