προσπληρόω: Difference between revisions
Θέλων καλῶς ζῆν μὴ τὰ τῶν φαύλων φρόνει → Victurus bene, ne mentem pravorum geras → Wenn gut du leben willst, zeig nicht der Schlechten Sinn
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, acc.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prospliroo | |Transliteration C=prospliroo | ||
|Beta Code=prosplhro/w | |Beta Code=prosplhro/w | ||
|Definition=[[fill up]] or [[complete]] a number, <b class="b3">ἱππέας π. εἰς δισχιλίους</b> [[varia lectio|v.l.]] in | |Definition=[[fill up]] or [[complete]] a number, <b class="b3">ἱππέας π. εἰς δισχιλίους</b> [[varia lectio|v.l.]] in [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.3.24, cf. ''HG''1.6.3, prob. in ''PCair.Zen.''421.8 (iii B.C.): esp. [[man and equip]] ships [[besides]], [[man still more]] ships, Th.6.104,7.34:—Med., <b class="b3">ἐκ Κερκύρας ἄλλας π.</b> X.''HG''5.4.66, cf. 5.1.27. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προσ- | |elnltext=προσ-πληρόω aanvullen, spec. ook nog bemannen:; π. ἔτι ναῦς nog extra schepen bemannen Thuc. 7.34.1; ook med. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 10:36, 25 August 2023
English (LSJ)
fill up or complete a number, ἱππέας π. εἰς δισχιλίους v.l. in X.Cyr.5.3.24, cf. HG1.6.3, prob. in PCair.Zen.421.8 (iii B.C.): esp. man and equip ships besides, man still more ships, Th.6.104,7.34:—Med., ἐκ Κερκύρας ἄλλας π. X.HG5.4.66, cf. 5.1.27.
German (Pape)
[Seite 778] zufüllen, anfüllen, bes. Schiffe, noch dazu bemannen u. ausrüsten, ἔτι ναῦς, Thuc. 7, 34. 8, 10; die Zahl voll machen, καὶ ἱππέας προσεπλήρωσαν εἰς δισχιλίους, Xen. Cyr. 5, 3, 24; auch im med., ἐμβιβάσας τοὺς ναύτας καὶ προσπληρώσασθαι κελεύσας, εἴ τις ἐνεδεῖτο, ἐκ τῶν καταλειπομένων, Hell. 5, 1, 27.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 compléter, acc.;
2 augmenter le nombre de, acc.;
Moy. προσπληρόομαι, προσπληροῦμαι ajouter pour compléter le nombre, acc..
Étymologie: πρός, πληρόω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-πληρόω aanvullen, spec. ook nog bemannen:; π. ἔτι ναῦς nog extra schepen bemannen Thuc. 7.34.1; ook med.
Russian (Dvoretsky)
προσπληρόω: тж. med. пополнять, сверх того оснащать, дополнительно снаряжать (π. ἔτι ναῦς Thuc.): ἱππέας π. εἰς δισχιλίους Xen. увеличить число всадников до двух тысяч.
Greek Monotonic
προσπληρόω: μέλ. -ώσω,
1. γεμίζω ή συμπληρώνω έναν αριθμό, ἱππέας προσπληρόω εἰς δισχιλίους, σε Ξεν.
2. εφοδιάζω κι άλλο τα πλοία, τα εξοπλίζω περισσότερο, γεμίζω με άνδρες περισσότερα ακόμη πλοία, σε Θουκ.· ομοίως στη Μέσ., σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
προσπληρόω: συμπληρῶ ἀριθμόν, ἱππέας προσεπλήρωσαν εἰς δισχιλίους Ξεν. Κύρ. 5. 3, 24, πρβλ. Ἑλλ. 1. 6, 3· μάλιστα ἐπὶ πλοίων, σχηματίζω τὰ πληρώματα αὐτῶν καὶ καταρτίζω αὐτὰ προσέτι, πληρῶ ἀνδρῶν (παρασκευάζω) περισσότερα ἔτι πλοῖα, Θουκ. 6. 104., 7. 34· οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ἐκ Κερκύρας ἄλλας πρ. Ξεν. Ἑλλ. 5. 4, 66, πρβλ. 5. 1, 27.
Middle Liddell
fut. ώσω
1. to fill up or complete a number, ἱππέας πρ. εἰς δισχιλίους Xen.
2. to equip ships besides, man still more ships, Thuc.; so in Mid., Xen.