δυσόρατος: Difference between revisions

From LSJ

ὤμοι, πέπληγμαι καιρίαν πληγὴν ἔσω → Alas! I am struck deep with a mortal blow! | Ah me! I am struck—a right-aimed stroke within me (Aeschylus, Agamemnon 1343)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysoratos
|Transliteration C=dysoratos
|Beta Code=duso/ratos
|Beta Code=duso/ratos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to see]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.40</span>, <span class="bibl">Ph.1.570</span>; δι' ὑπερβολὰν λαμπρότᾱτος δ. Ecphant. ap. Stob.4.7.64; [[τὰ δυσόρατα]] = [[dark corners]], [[hidden folds]] <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>4.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[ill to look on]], [[horrible]], <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>97</span>.</span>
|Definition=δυσόρατον,<br><span class="bld">A</span> [[hard to see]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.40, Ph.1.570; δι' ὑπερβολὰν λαμπρότᾱτος δ. Ecphant. ap. Stob.4.7.64; [[τὰ δυσόρατα]] = [[dark corners]], [[hidden folds]] X.''Eq.Mag.''4.18.<br><span class="bld">II</span> [[ill to look on]], [[horrible]], App.''Hisp.''97.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσόρᾱτος Medium diacritics: δυσόρατος Low diacritics: δυσόρατος Capitals: ΔΥΣΟΡΑΤΟΣ
Transliteration A: dysóratos Transliteration B: dysoratos Transliteration C: dysoratos Beta Code: duso/ratos

English (LSJ)

δυσόρατον,
A hard to see, X.Cyr.1.6.40, Ph.1.570; δι' ὑπερβολὰν λαμπρότᾱτος δ. Ecphant. ap. Stob.4.7.64; τὰ δυσόρατα = dark corners, hidden folds X.Eq.Mag.4.18.
II ill to look on, horrible, App.Hisp.97.

Spanish (DGE)

-ον
• Morfología: [dor. gen. δυσοράτω Ecphant.Pyth.Hell.80.10]
1 difícil de ver, poco visible δίκτυα X.Cyr.1.6.40, σπέρματα Thphr.CP 1.5.4, ἡνίοχος Ph.2.414, δι' ὑπερβολὰν λαμπρότατος δυσοράτω de la naturaleza del poder, Ecphant.l.c., de Dios, Ph.1.570
neutr. plu. subst. τὰ δυσόρατα = lugares sin visibilidad X.Eq.Mag.4.18, cf. Gal.18(2).182.
2 desagradable de ver, horrible δυσόρατοί τε καὶ ἀλλόκοτοι πάμπαν ὀφθῆναι de los supervivientes de Numancia, App.Hisp.97.

German (Pape)

[Seite 685] = δύσοπτος; δίκτυα Xen. Cyr. 1, 6, 40; übel anzusehen, gräulich, App. Hisp. 97.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à voir.
Étymologie: δυσ-, ὁράω.

Russian (Dvoretsky)

δυσόρᾱτος: плохо видимый, малозаметный (δίκτυα Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσόρᾱτος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἴδη τις, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 40· τὰ δυσόρατα, σκοτεινὰ μέρη, ὁ αὐτ. Ἱππαρχ. 4, 18. ΙΙ. Κακὸς εἰς τὸ νὰ ἴδῃ τις αὐτόν, φοβερός, Ἀππ. Ἱσπ. 97.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α δυσόρατος, -ον)
1. αυτός που γίνεται δύσκολα ορατός ή αντιληπτός
αρχ.
1. απαίσιος, φοβερός στη θέα
2. ασεβής
3. το ουδ. ως ουσ.
τὸ δυσόρατον
το αθέατο μέρος.

Greek Monotonic

δυσόρᾱτος: -ον, δυσδιάκριτος, μη εύκολα ορατός, αυτός που διακρίνεται δύσκολα, αμυδρός, σε Ξεν.

Middle Liddell

δυσ-όρᾱτος, ον
hard to see, Xen.