διακλίνω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master

Source
m (Text replacement - "tr" to "tr")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaklino
|Transliteration C=diaklino
|Beta Code=diakli/nw
|Beta Code=diakli/nw
|Definition=[ῑ] <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn away]], [[retreat from]], τῆς ἀγορᾶς <span class="bibl">Plb.11.9.8</span>; ἀπό τινος <span class="bibl">Id.6.41.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc., [[evade]], [[shun]], <span class="bibl">Id.35.4.6</span>; φίλημα <span class="bibl">Plu. <span class="title">Alex.</span>54</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[bend]], πῆχυν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.18</span>.</span>
|Definition=[ῑ]<br><span class="bld">A</span> [[turn away]], [[retreat from]], τῆς ἀγορᾶς Plb.11.9.8; ἀπό τινος Id.6.41.11.<br><span class="bld">2</span> c. acc., [[evade]], [[shun]], Id.35.4.6; φίλημα Plu. ''Alex.''54.<br><span class="bld">3</span> [[bend]], πῆχυν Philostr.''Im.''2.18.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δια-κλίνω vermijden.
|elnltext=δια-κλίνω vermijden.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακλίνω Medium diacritics: διακλίνω Low diacritics: διακλίνω Capitals: ΔΙΑΚΛΙΝΩ
Transliteration A: diaklínō Transliteration B: diaklinō Transliteration C: diaklino Beta Code: diakli/nw

English (LSJ)

[ῑ]
A turn away, retreat from, τῆς ἀγορᾶς Plb.11.9.8; ἀπό τινος Id.6.41.11.
2 c. acc., evade, shun, Id.35.4.6; φίλημα Plu. Alex.54.
3 bend, πῆχυν Philostr.Im.2.18.

Spanish (DGE)

I desviarse, alejarse de ἀπὸ τῶν πυλῶν Plb.6.41.11, τῆς ἀγορᾶς Plb.11.9.8.
II tr.
1 evitar, esquivar τὴν φυγήν Plb.11.15.5, τὴν ἀπάντησιν Plb.38.11.3, τὰς καταγραφάς Plb.35.4.6, τὴν ὀξεῖαν καὶ ἐλαφρὰν κίνησιν πρὸς τὸ διακλῖναι D.Chr.2.61, τὸ φίλημα Chares 14a, c. inf. κατὰ στόμα μὲν παρατάττεσθαι διέκλινον evitaban tener un encuentro frontal D.S.11.77.
2 doblar πῆχυν Philostr.Im.2.18.

German (Pape)

[Seite 582] (s. κλίνω), 1) ausweichen, vermelden, τὰς καταγραφάς Pol. 35, 4; τὸ φἰλημα Plut. Alex. 54. – 2) absol., Pol. 7, 11; τῆς ἀγορᾶς, vom Markt abgehen, 11, 9; auch ἀπὸ τῶν πυλῶν, 6, 41.

French (Bailly abrégé)

1 se détourner de, s'éloigner de;
2 fig. esquiver, échapper à, acc..
Étymologie: διά, κλίνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-κλίνω vermijden.

Russian (Dvoretsky)

διακλίνω: (ῑ)
1 отклоняться в сторону, уходить (τινός и ἀπό τινος Polyb.);
2 отклоняться, уклоняться, избегать (τι Polyb., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

διακλίνω: ἀπομακρύνομαι, ἀποχωρῶ ἀπό, τῆς ἀγορᾶς Πολύβ. 11. 9, 8· ἀπό τινος ὁ αὐτ. 6. 41, 11. 2) μετ’ αἰτιατ., ἀποκλίνω, ἀποφεύγω, ὁ αὐτ. 35. 4, 6.

Greek Monolingual

διακλίνω (AM)
μσν.
κάνω κάποιον να διατεθεί ευνοϊκά απέναντι μου
αρχ.
1. αποχωρώ, απομακρύνομαι
2. αποφεύγω.

Greek Monotonic

διακλίνω: [ῑ], μέλ. -κλῐνῶ, στρέφομαι μακριά, υποχωρώ, σε Πολύβ.

Middle Liddell

fut. -κλῐνῶ
to turn away, retreat, Polyb.