Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποκάθημαι: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokathimai
|Transliteration C=apokathimai
|Beta Code=a)poka/qhmai
|Beta Code=a)poka/qhmai
|Definition=<span class="bld">A</span> [[sit apart]], <b class="b3">ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται</b> (Ion. for ἀποκάθηνται) [[Herodotus|Hdt.]]4.66; ἐν τῷ τεύχει Arist.''HA''625a26; ἐν τῷ γυμνασίῳ ''SIG'' 739.7 (Delph., i B.C.); [[ἀποκαθημένη]], = [[αἱμορροοῦσα]], [[LXX]] ''Le.''20.18, al., cf. Ph.1.578; θεαταὶ ἀ. τῶν κινδύνων J.''BJ''4.6.2.<br><span class="bld">II</span> [[sit idle]], Ael. ''VH''6.12.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[sit apart]], <b class="b3">ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται</b> (Ion. for ἀποκάθηνται) [[Herodotus|Hdt.]]4.66; ἐν τῷ τεύχει [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''625a26; ἐν τῷ γυμνασίῳ ''SIG'' 739.7 (Delph., i B.C.); [[ἀποκαθημένη]], = [[αἱμορροοῦσα]], [[LXX]] ''Le.''20.18, al., cf. Ph.1.578; θεαταὶ ἀ. τῶν κινδύνων J.''BJ''4.6.2.<br><span class="bld">II</span> [[sit idle]], Ael. ''VH''6.12.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 22:17, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκάθημαι Medium diacritics: ἀποκάθημαι Low diacritics: αποκάθημαι Capitals: ΑΠΟΚΑΘΗΜΑΙ
Transliteration A: apokáthēmai Transliteration B: apokathēmai Transliteration C: apokathimai Beta Code: a)poka/qhmai

English (LSJ)

A sit apart, ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται (Ion. for ἀποκάθηνται) Hdt.4.66; ἐν τῷ τεύχει Arist.HA625a26; ἐν τῷ γυμνασίῳ SIG 739.7 (Delph., i B.C.); ἀποκαθημένη, = αἱμορροοῦσα, LXX Le.20.18, al., cf. Ph.1.578; θεαταὶ ἀ. τῶν κινδύνων J.BJ4.6.2.
II sit idle, Ael. VH6.12.

Spanish (DGE)

• Morfología: [jón. pres. ind. 3.a plu. ἀποκατέαται Hdt.4.66]
1 estar sentado o instalado aparte ἠτιμωμένοι ἀποκατέαται Hdt.l.c., ἐν τῷ τεύχει ἀποκαθήμεναι de las abejas, Arist.HA 625a26, ἐν τῷ γυμνασίῳ FD 3.338.7 (I a.C.), πρός τινι πυραμίδι Plb.Fr.115, θεατὰς ... αὐτοὺς ἀποκαθῆσθαι τῶν κινδύνων I.BI 4.371
de ahí en la lit. judía y aplicado a la mujer menstruar ἀποκαθημένη mujer menstruante LXX Le.20.18, cf. Ez.22.10, Ep.Ie.27, Ph.1.574, ἀποκαθημένη· αἱμορροοῦσα Hsch.
2 fig. estar inactivo, perder el tiempo ἐν τοῖς κουρείοις καὶ γελωτοποιεῖν Theopomp.Hist.283b.

German (Pape)

[Seite 305] abgesondert dasitzen, Arist. H. A. 9, 40; in ion. Form ἀποκατέαται Her. 4, 66. Bei Poll. 3, 123 wie ἀποκαθίζεσθαι, müßig dasitzen.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
s'asseoir à l'écart.
Étymologie: ἀπό, κάθημαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκάθημαι: ион. ἀποκάτημαι сидеть отдельно Her., Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκάθημαι: παθ., κάθημαι χωριστά, μακράν, ἠτιμωμένοι ἀποκατέαται (Ἰων. ἀντὶ ἀποκάθηνται) Ἡρόδ. 4. 66· ἐπὶ μελισσῶν, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 40, 26· ἀποκαθημένη = αἱμορροοῦσα, Ἑβδ. (Λευϊτ. κ΄, 18, κ. ἀλλ.). ΙΙ. κάθημαι ἀργός, μηδὲν πράττων, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 40, 26, Αἰλ. Π. Ἱ. 6. 12.

Greek Monolingual

ἀποκάθημαι (AM)
1. κάθομαι χωριστά, μακριά
2. παραμένω αργός, αδρανώ
3. (το θηλ. της μτχ. ως ουσ.) ἡ ἀποκαθημένη
η γυναίκα που έχει εμμηνόρροια.

Greek Monotonic

ἀποκάθημαι: Παθ., κάθομαι χωριστά, μακριά· ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται (Ιων. αντί -κάθηνται)· σε Ηρόδ.

Middle Liddell


Pass. to sit apart, ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται (ionic for -κάθηνται) Hdt.