ἀλλοτρίωσις: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "τινός" to "τινός")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=allotriosis
|Transliteration C=allotriosis
|Beta Code=a)llotri/wsis
|Beta Code=a)llotri/wsis
|Definition=ἀλλοτριώσεως, ἡ, [[estrangement]], Phld.''D.''3''Fr.''1; [[aversion]], πρὸς πόνον Gal.5.459; [[τινός]] [[from]] one, App.''BC''5.78; τινὸς εἴς τινα 3.13; opp. [[οἰκείωσις]], Porph.''Abst.''3.19; τῆς ξυμμαχίας οὐχ ὁμοία ἡ ἀ. Th.1.35:—Medic., [[loss of substance]], [[mortification]], Aët.13.3.
|Definition=ἀλλοτριώσεως, ἡ, [[estrangement]], Phld.''D.''3''Fr.''1; [[aversion]], πρὸς πόνον Gal.5.459; τινός [[from]] one, App.''BC''5.78; τινὸς εἴς τινα 3.13; opp. [[οἰκείωσις]], Porph.''Abst.''3.19; τῆς ξυμμαχίας οὐχ ὁμοία ἡ ἀ. Th.1.35:—Medic., [[loss of substance]], [[mortification]], Aët.13.3.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 15:39, 15 December 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλλοτρίωσις Medium diacritics: ἀλλοτρίωσις Low diacritics: αλλοτρίωσις Capitals: ΑΛΛΟΤΡΙΩΣΙΣ
Transliteration A: allotríōsis Transliteration B: allotriōsis Transliteration C: allotriosis Beta Code: a)llotri/wsis

English (LSJ)

ἀλλοτριώσεως, ἡ, estrangement, Phld.D.3Fr.1; aversion, πρὸς πόνον Gal.5.459; τινός from one, App.BC5.78; τινὸς εἴς τινα 3.13; opp. οἰκείωσις, Porph.Abst.3.19; τῆς ξυμμαχίας οὐχ ὁμοία ἡ ἀ. Th.1.35:—Medic., loss of substance, mortification, Aët.13.3.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I 1c. gen. de cosa rechazo, no aceptación, renuncia τῆς ξυμμαχίας διδομένης οὐχ ὁμοία ἡ ἀ. Th.1.35
en lit. crist. τῶν περισπασμῶν Basil.M.31.920C, τῶν κακῶν Gr.Nyss.Hom.in Cant.28.23, cf. ἀπὸ τῆς ζωῆς Basil.M.29.612C.
2 en fil. heleníst. rechazo, repulsión, repugnancia natural, op. οἰκείωσις: μίαν οἰκείωσιν εἶναι φύσει πρὸς ἡδονὴν ἢ ἀλλοτρίωσιν πρὸς πόνον Chrysipp.Stoic.3.54.30, cf. Gal.5.459, πρὸς αὐτάς (τὰς ἡδονάς) Ph.1.267, οἰκειώσεως πάσης καὶ ἀ. ἀρχὴ τὸ αἰσθάνεσθαι Porph.Abst.3.19.
3 hostilidad, aversión c. εἰς: ἐς τὸν Καίσαρα ἀλλοτρίωσιν App.BC 3.13, μὴ ... ἐς φανερὰν αὐτοὺς ἀλλοτρίωσιν προαγάγῃ D.C.40.21
c. gen. obj. Ρομπήιος ... ἐς ἀλλοτρίωσιν ὑπήγετο τοῦ Μηνοδώρου App.BC 5.78, ἡ δὲ ἀ. τοῦ κοινοῦ γένους ἀδικίαν ἐμποιεῖ Iambl.VP 168, Poll.3.64.
4 separación, desvío del marido ἡ ψυχὴ ... εἰς ἀλλοτρίωσιν ἐθίζεται de la mujer adúltera, Ph.2.201
abandono, desvío esp. de Dios c. gen. obj. ἁμαρτία ἐστιν ἡ τοῦ θεοῦ ἀ. en la definición de ‘pecado’, Gr.Nyss.Ref.Eun.385.25, cf. Basil.M.30.589B
abs. μὴ γενηθῇς μοι ἐς ἀλλοτρίωσιν LXX Ie.17.17.
II 1tendencia foránea o extranjerizante ἐκαθάρισα αὐτοὺς ἀπὸ πάσης ἀ. LXX 2Es.23.30.
2 heterogeneidad, diferencia op. ταὐτότης Chrys.M.59.93, ἀ. τῆς φύσεως Basil.M.29.661A
3 alteración, deterioro τῆς κατὰ φύσιν μορφῆς ἀ. Gr.Nyss.Maced.102.9
medic. desvitalización τὸν τῆς ἀ. κίνδυνον Aët.13.3.
III de propiedades enajenación, venta, BGU 464.1 (II a.C.).

German (Pape)

[Seite 106] ἡ, Entfremdung, a) Veräußerung an Fremde, Thuc. 1, 35, Schol. στέρησις. – b) Abneigung, πρός τινα, App. B. C. 3, 13 u. sonst.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 hostilité ; εἴς τινα, à l'égard de qqn;
2 séparation.
Étymologie: ἀλλοτριόω.

Greek Monotonic

ἀλλοτρίωσις: -εως, ἡ, αποξένωση, αλλοτρίωση, τῆς ξυμμαχίας οὐχ ὁμοία ἡ ἄλλ., η απώλειά της, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀλλοτρίωσις: εως ἡ отчуждение или отпадение Thuc.

Middle Liddell

[from ἀλλοτριόω
estrangement, τῆς ξυμμαχίας οὐχ ὁμοία ἡ ἀλλ. its estrangement, its loss, Thuc.