ἔτι: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)/ti
|Beta Code=e)/ti
|Definition=[ῐ], Adv.: <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of Time, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of the Present, <b class="b2">yet, still</b>, ἔ. μοι μένος ἔμπεδον <span class="bibl">Il.5.254</span>; ἔ. τυτθὸν ἐόντα <span class="bibl">6.222</span>; εἰ Ζεὺς ἔ. Ζεύς <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>623</span> ; <b class="b3">ἔτ' ἐκ βρέφεος</b> <b class="b2">ever</b> since babyhood, <span class="title">AP</span>9.567 (Antip.); ἔ. καὶ νῦν <span class="bibl">Il. 1.455</span>; <b class="b3">ἔ. καὶ ἐκ παρόντων</b> v.l. in <span class="bibl">Th.7.77</span>; ἔτ' ἂν ἐκ τῶνδε θεὸς χρῄζων θείη <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>340</span>; ἔ. καὶ νυνί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>215d</span>; νῦν ἔ. ζεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>708</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>818</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the Past, mostly with impf., ἀήθεσσον γὰρ ἔτ' αὐτῶν <span class="bibl">Il.10.493</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.9.102</span>, <span class="bibl">Th.5.111</span>, etc.: with aor., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>310c</span>, etc.; <b class="b3">ἔ. πρότερον, πρόσθεν</b>, <span class="bibl">Th.8.45</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242d</span>: with the sense, <b class="b2">already</b>, γεγονέναι ἔ. οὐχ ἧττον ἢ εἶναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span>93a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of the Future, <b class="b2">yet, longer</b>, ἄλγε' ἔδωκεν . . ἠδ' ἔ. δώσει <span class="bibl">Il.1.96</span>, cf. <span class="bibl">5.465</span>: c. opt., ἔ . . . φιλέοι <span class="bibl">Od.15.305</span>: c. imper., μή τις ἔ . . . ἔστω <span class="bibl">2.230</span>; <b class="b2">hereafter</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>907</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>66</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>758</span> (anap.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> with a neg., no <b class="b2">longer</b>, οὐδὲ . . ἔ. παρέμειναν <span class="bibl">D.H.5.46</span>; v. [[οὐκέτι]], [[μηκέτι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Degree, <b class="b2">still, besides</b>, <b class="b3">ἐς δεκάτην γενεὴν ἕτερόν γ' ἔ. βόσκοι</b> <b class="b2">another</b> (and another and so on), <span class="bibl">Od.14.325</span>; ἔτ' ἄλλο <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span> 157</span>, cf. <span class="bibl">11.6.411</span>, <span class="bibl">Od.11.623</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>218</span>, etc.; <b class="b3">τίν' οὖν ἔτ' ἄλλον</b> . . ; <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>114</span>; <b class="b3">πρὸς τοῖσδ' ἔ., πρὸς τούτοις ἔ</b>. (cf. [[προσέτι]]), <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1339</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>720</span> (anap.); <b class="b3">ἔ. τε</b> and <b class="b2">besides, nay more</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279a</span>; <b class="b3">ἔ. τοσόνδε</b> this <b class="b2">further</b> point, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span> 184b</span>; ἔ. δὲ καί <span class="bibl">Th.1.80</span>, etc.; <b class="b3">πρῶτον μὲν... ἔπειτα δὲ... ἔ. δὲ</b> . . <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.6.13</span>; <b class="b3">ἔ. καί</b> alone, τά τε εἴδωλα, ἔ. καὶ τὰ γεγραμμένα <span class="bibl">Pl. <span class="title">Sph.</span>239d</span>; ἔτι καὶ ἔ. ἀεί <span class="title">Theol.Ar.</span>30. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> freq. to strengthen a Comp., <b class="b3">ἔ. μᾶλλον</b> <b class="b2">yet</b> more, <span class="bibl">Il.14.97</span>, <span class="bibl">362</span>; μᾶλλον ἔ. <span class="bibl">Od.18.22</span>; <b class="b3">ἔ. καὶ μ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.57</span>; καὶ ἔ. καὶ μᾶλλον <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>16.24</span>; ἔ. πλέον <span class="bibl">Hdt.7.6</span> ; <b class="b3">πλέον ἔ</b>. <span class="bibl">Th.1.80</span>; παῖς τε κἄτι τοῦδ' ἀνούστερος <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>987</span>; πότμῳ τῷ νῦν . . κἄτι τοῦδ' ἐχθίονι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>272</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">El.</span>559</span>, <span class="bibl">1189</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> with the Posit., <b class="b3">ἔ. ἄνω</b> <b class="b2">yet</b> higher up, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.5.9</span>; ἔ. μάλα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>53</span>, <span class="bibl">462</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span> 864</span>. (Skt. <b class="b2">áti</b> 'beyond', Lat. <b class="b2">et</b>, Goth. <b class="b2">ip</b> 'but', 'however'.)</span>
|Definition=[ῐ], Adv.: <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of Time, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of the Present, <b class="b2">yet, still</b>, ἔ. μοι μένος ἔμπεδον <span class="bibl">Il.5.254</span>; ἔ. τυτθὸν ἐόντα <span class="bibl">6.222</span>; εἰ Ζεὺς ἔ. Ζεύς <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>623</span> ; <b class="b3">ἔτ' ἐκ βρέφεος</b> <b class="b2">ever</b> since babyhood, <span class="title">AP</span>9.567 (Antip.); ἔ. καὶ νῦν <span class="bibl">Il. 1.455</span>; <b class="b3">ἔ. καὶ ἐκ παρόντων</b> v.l. in <span class="bibl">Th.7.77</span>; ἔτ' ἂν ἐκ τῶνδε θεὸς χρῄζων θείη <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>340</span>; ἔ. καὶ νυνί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>215d</span>; νῦν ἔ. ζεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>708</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>818</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the Past, mostly with impf., ἀήθεσσον γὰρ ἔτ' αὐτῶν <span class="bibl">Il.10.493</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.9.102</span>, <span class="bibl">Th.5.111</span>, etc.: with aor., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>310c</span>, etc.; <b class="b3">ἔ. πρότερον, πρόσθεν</b>, <span class="bibl">Th.8.45</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242d</span>: with the sense, <b class="b2">already</b>, γεγονέναι ἔ. οὐχ ἧττον ἢ εἶναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span>93a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of the Future, <b class="b2">yet, longer</b>, ἄλγε' ἔδωκεν . . ἠδ' ἔ. δώσει <span class="bibl">Il.1.96</span>, cf. <span class="bibl">5.465</span>: c. opt., ἔ . . . φιλέοι <span class="bibl">Od.15.305</span>: c. imper., μή τις ἔ . . . ἔστω <span class="bibl">2.230</span>; <b class="b2">hereafter</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>907</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>66</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>758</span> (anap.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> with a neg., no <b class="b2">longer</b>, οὐδὲ . . ἔ. παρέμειναν <span class="bibl">D.H.5.46</span>; v. [[οὐκέτι]], [[μηκέτι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Degree, <b class="b2">still, besides</b>, <b class="b3">ἐς δεκάτην γενεὴν ἕτερόν γ' ἔ. βόσκοι</b> <b class="b2">another</b> (and another and so on), <span class="bibl">Od.14.325</span>; ἔτ' ἄλλο <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span> 157</span>, cf. <span class="bibl">11.6.411</span>, <span class="bibl">Od.11.623</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>218</span>, etc.; <b class="b3">τίν' οὖν ἔτ' ἄλλον</b> . . ; <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>114</span>; <b class="b3">πρὸς τοῖσδ' ἔ., πρὸς τούτοις ἔ</b>. (cf. [[προσέτι]]), <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1339</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>720</span> (anap.); <b class="b3">ἔ. τε</b> and <b class="b2">besides, nay more</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279a</span>; <b class="b3">ἔ. τοσόνδε</b> this <b class="b2">further</b> point, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span> 184b</span>; ἔ. δὲ καί <span class="bibl">Th.1.80</span>, etc.; <b class="b3">πρῶτον μὲν... ἔπειτα δὲ... ἔ. δὲ</b> . . <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.6.13</span>; <b class="b3">ἔ. καί</b> alone, τά τε εἴδωλα, ἔ. καὶ τὰ γεγραμμένα <span class="bibl">Pl. <span class="title">Sph.</span>239d</span>; ἔτι καὶ ἔ. ἀεί <span class="title">Theol.Ar.</span>30. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> freq. to strengthen a Comp., <b class="b3">ἔ. μᾶλλον</b> <b class="b2">yet</b> more, <span class="bibl">Il.14.97</span>, <span class="bibl">362</span>; μᾶλλον ἔ. <span class="bibl">Od.18.22</span>; <b class="b3">ἔ. καὶ μ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.57</span>; καὶ ἔ. καὶ μᾶλλον <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>16.24</span>; ἔ. πλέον <span class="bibl">Hdt.7.6</span> ; <b class="b3">πλέον ἔ</b>. <span class="bibl">Th.1.80</span>; παῖς τε κἄτι τοῦδ' ἀνούστερος <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>987</span>; πότμῳ τῷ νῦν . . κἄτι τοῦδ' ἐχθίονι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>272</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">El.</span>559</span>, <span class="bibl">1189</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> with the Posit., <b class="b3">ἔ. ἄνω</b> <b class="b2">yet</b> higher up, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.5.9</span>; ἔ. μάλα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>53</span>, <span class="bibl">462</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span> 864</span>. (Skt. <b class="b2">áti</b> 'beyond', Lat. <b class="b2">et</b>, Goth. <b class="b2">ip</b> 'but', 'however'.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1052.png Seite 1052]] no ch, – 1) Von der Zeit, – a) mit dem praes., noch jetzt, ἔτι μοι [[μένος]] ἔμπεδόν ἐστιν Il. 5, 254; ἔτι καὶ νῦν, auch jetzt noch, 1, 455; νῦν δ' ἔτι ζεῖ Aesch. Spt. 690; Ag. 792; [[ἕως]] ἔτ' [[ἔμφρων]] [[εἰμί]] Ch. 1022; εἰ Ζεὺς ἔτι [[Ζεύς]] Soph. O. C. 629, wie [[εἴπερ]] ἴσχει Ζεὺς ἔτ' ἐξ ἐμοῦ [[σέβας]]; Eur. u. Folgde; ἔτι καὶ ἐκ τῶν παρόντων ἐλπίδα χρὴ ἔχειν, noch immer, Thuc. 7, 77; [[νέος]] ἔτι, er ist noch ein junger Mann, Plat. Phaedr. 279 a; ἔτι καὶ [[νυνί]] Conv. 215 d; ἔτι [[ὡραῖος]] ὤν Xen. An. 2, 6, 28. Mit der Negation, nicht mehr, σὺ δὲ μαίνεαι οὐκ ἔτ' ἀνεκτῶς Od. 9, 350; ὡς ἔτ' οὐκ ὤν Soph. Tr. 161; in Prosa, vgl. [[οὐκέτι]]. – b) mit praeterit. seltner, λείαν, ἥπερ [[δορίληπτος]] ἔτ' ἦν λοιπή Soph. Ai. 146, die (damals) noch übrig war; vgl. El. 800; häufiger mit der Negation, οὐδ' ἔτι δὴν ἦν, er lebte nicht lange mehr, Il. 6, 139; [[θάλασσα]] δ' οὐκ ἔτ' ἦν [[ἰδεῖν]] Aesch. Pers. 411; κοὐκ ἦν ἔτ' ἀργὸν [[οὐδέν]] Soph. O. C. 1601; in Prosa, ἔτι καὶ δὴ ἐμάχοντο Her. 9, 102; καὶ ἔτι μὲν ἐνεχείρησα Plat. Prot. 310 c; vgl. Xen. An. 5, 10, 15 ἔτι μὲν ἐπεχείρησεν, eine Zeitlang, noch dachte er daran; auch mit folgdm ἐπεὶ δέ, Hell. 2, 4, 11. – c) mit fut., noch ferner, fernerhin, ἄλγε' ἔδωκεν [[ἑκηβόλος]] ἠδ' ἔτι δώσει Il. 1, 96; Od. 15, 305; ἦ μὴν ἔτι Ζεὺς – ἔσται [[ταπεινός]], dereinst noch einmal, Aesch. Prom. 909; [[τίς]] ἔτι [[τέρψις]] ἐπέσται Soph. Ai. 1194; οὐδὲ σοῦ φωνῆς ἔτι γενήσομαι πρόσφθεγκτος Phil. 1055; τίνι οὐν ἔτι πιστεύσομεν λόγῳ Plat. Phaed. 88 c; μέγαν ἔτι ἔσεσθαι αὐτόν, dereinst noch, Xen. An. – 2) überdies noch, noch dazu,<b class="b2"> außerdem</b>, ἕτερόν γ' ἔτι Od. 14, 325; οὐ γὰρ ἔτ' ἄλλη [[θαλπωρή]] Il. 6, 411; τίν' οὖν [[κικλήσκω]] τῶνδε δαιμόνων ἔτι Aesch. Suppl. 214; τίν' οὖν ἔτ' ἄλλον – λέγεις 313; [[τίς]] ἔτ' [[ἄλλος]] Ch. 112; Soph. Phil. 647 u. A.; πρὸς τοῖσδ' ἔτι Soph. Phil. 1323, wie Ar. Nubb. 720; ἔτι δὲ [[καί]] Soph. O. R. 1345; dem πρῶτον μέν entspricht ἔτι δέ Plat. Rep. I, 352 a; πρὸς δ' ἔτι Xen. An. 3, 2, 2; das einfache ἔτι δέ, wenn schon Etwas aufgezählt ist, Cyr. 1, 2, 9; πρῶτον μὲν – [[ἔπειτα]] δὲ – ἔτι δέ, An. 6, 4, 13. – 3) mit dem comparat., <b class="b2">noch</b>, ἔτι [[μᾶλλον]] Il. 14, 97; Pind. Ol. 1, 109; καὶ [[τίς]] γένοιτ' ἂν τῆσδ' ἔτ' [[ἐχθίων]] [[τύχη]]; Aesch. Pers. 430; Prom. 936; κἄτι τῶνδ' ἀλγίονα Soph. Ant. 64; vgl. 1266; ταῦτ' ἔτι χαλεπώτερα Plat. Polit. 298 e; auch ἔτι [[πρόσθεν]], noch früher, Plat. Soph. 242 d; ἔτι ἄνω, Xen. An. 7, 5, 9 [ι wird in der Arsis lang, Il. 6, 139].
}}
}}

Revision as of 19:30, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔτι Medium diacritics: ἔτι Low diacritics: έτι Capitals: ΕΤΙ
Transliteration A: éti Transliteration B: eti Transliteration C: eti Beta Code: e)/ti

English (LSJ)

[ῐ], Adv.:    I of Time,    1 of the Present, yet, still, ἔ. μοι μένος ἔμπεδον Il.5.254; ἔ. τυτθὸν ἐόντα 6.222; εἰ Ζεὺς ἔ. Ζεύς S.OC623 ; ἔτ' ἐκ βρέφεος ever since babyhood, AP9.567 (Antip.); ἔ. καὶ νῦν Il. 1.455; ἔ. καὶ ἐκ παρόντων v.l. in Th.7.77; ἔτ' ἂν ἐκ τῶνδε θεὸς χρῄζων θείη A.Ch.340; ἔ. καὶ νυνί Pl.Smp.215d; νῦν ἔ. ζεῖ A.Th.708 (lyr.), cf. Ag.818.    2 of the Past, mostly with impf., ἀήθεσσον γὰρ ἔτ' αὐτῶν Il.10.493, cf. Hdt.9.102, Th.5.111, etc.: with aor., Pl.Prt.310c, etc.; ἔ. πρότερον, πρόσθεν, Th.8.45, Pl.Sph.242d: with the sense, already, γεγονέναι ἔ. οὐχ ἧττον ἢ εἶναι Id.Men.93a.    3 of the Future, yet, longer, ἄλγε' ἔδωκεν . . ἠδ' ἔ. δώσει Il.1.96, cf. 5.465: c. opt., ἔ . . . φιλέοι Od.15.305: c. imper., μή τις ἔ . . . ἔστω 2.230; hereafter, A.Pr.907, S.El.66, Ar. V.758 (anap.), etc.    4 with a neg., no longer, οὐδὲ . . ἔ. παρέμειναν D.H.5.46; v. οὐκέτι, μηκέτι.    II of Degree, still, besides, ἐς δεκάτην γενεὴν ἕτερόν γ' ἔ. βόσκοι another (and another and so on), Od.14.325; ἔτ' ἄλλο Hes. Op. 157, cf. 11.6.411, Od.11.623, S.Ant.218, etc.; τίν' οὖν ἔτ' ἄλλον . . ; A.Ch.114; πρὸς τοῖσδ' ἔ., πρὸς τούτοις ἔ. (cf. προσέτι), S.Ph.1339, Ar.Nu.720 (anap.); ἔ. τε and besides, nay more, Pl.Phdr.279a; ἔ. τοσόνδε this further point, Id.Tht. 184b; ἔ. δὲ καί Th.1.80, etc.; πρῶτον μὲν... ἔπειτα δὲ... ἔ. δὲ . . X.An.6.6.13; ἔ. καί alone, τά τε εἴδωλα, ἔ. καὶ τὰ γεγραμμένα Pl. Sph.239d; ἔτι καὶ ἔ. ἀεί Theol.Ar.30.    2 freq. to strengthen a Comp., ἔ. μᾶλλον yet more, Il.14.97, 362; μᾶλλον ἔ. Od.18.22; ἔ. καὶ μ. Pi.P.10.57; καὶ ἔ. καὶ μᾶλλον Ael.NA16.24; ἔ. πλέον Hdt.7.6 ; πλέον ἔ. Th.1.80; παῖς τε κἄτι τοῦδ' ἀνούστερος A.Pr.987; πότμῳ τῷ νῦν . . κἄτι τοῦδ' ἐχθίονι S.OT272, cf. El.559, 1189.    3 with the Posit., ἔ. ἄνω yet higher up, X. An.7.5.9; ἔ. μάλα Ar.Pax53, 462, Ra. 864. (Skt. áti 'beyond', Lat. et, Goth. ip 'but', 'however'.)

German (Pape)

[Seite 1052] no ch, – 1) Von der Zeit, – a) mit dem praes., noch jetzt, ἔτι μοι μένος ἔμπεδόν ἐστιν Il. 5, 254; ἔτι καὶ νῦν, auch jetzt noch, 1, 455; νῦν δ' ἔτι ζεῖ Aesch. Spt. 690; Ag. 792; ἕως ἔτ' ἔμφρων εἰμί Ch. 1022; εἰ Ζεὺς ἔτι Ζεύς Soph. O. C. 629, wie εἴπερ ἴσχει Ζεὺς ἔτ' ἐξ ἐμοῦ σέβας; Eur. u. Folgde; ἔτι καὶ ἐκ τῶν παρόντων ἐλπίδα χρὴ ἔχειν, noch immer, Thuc. 7, 77; νέος ἔτι, er ist noch ein junger Mann, Plat. Phaedr. 279 a; ἔτι καὶ νυνί Conv. 215 d; ἔτι ὡραῖος ὤν Xen. An. 2, 6, 28. Mit der Negation, nicht mehr, σὺ δὲ μαίνεαι οὐκ ἔτ' ἀνεκτῶς Od. 9, 350; ὡς ἔτ' οὐκ ὤν Soph. Tr. 161; in Prosa, vgl. οὐκέτι. – b) mit praeterit. seltner, λείαν, ἥπερ δορίληπτος ἔτ' ἦν λοιπή Soph. Ai. 146, die (damals) noch übrig war; vgl. El. 800; häufiger mit der Negation, οὐδ' ἔτι δὴν ἦν, er lebte nicht lange mehr, Il. 6, 139; θάλασσα δ' οὐκ ἔτ' ἦν ἰδεῖν Aesch. Pers. 411; κοὐκ ἦν ἔτ' ἀργὸν οὐδέν Soph. O. C. 1601; in Prosa, ἔτι καὶ δὴ ἐμάχοντο Her. 9, 102; καὶ ἔτι μὲν ἐνεχείρησα Plat. Prot. 310 c; vgl. Xen. An. 5, 10, 15 ἔτι μὲν ἐπεχείρησεν, eine Zeitlang, noch dachte er daran; auch mit folgdm ἐπεὶ δέ, Hell. 2, 4, 11. – c) mit fut., noch ferner, fernerhin, ἄλγε' ἔδωκεν ἑκηβόλος ἠδ' ἔτι δώσει Il. 1, 96; Od. 15, 305; ἦ μὴν ἔτι Ζεὺς – ἔσται ταπεινός, dereinst noch einmal, Aesch. Prom. 909; τίς ἔτι τέρψις ἐπέσται Soph. Ai. 1194; οὐδὲ σοῦ φωνῆς ἔτι γενήσομαι πρόσφθεγκτος Phil. 1055; τίνι οὐν ἔτι πιστεύσομεν λόγῳ Plat. Phaed. 88 c; μέγαν ἔτι ἔσεσθαι αὐτόν, dereinst noch, Xen. An. – 2) überdies noch, noch dazu, außerdem, ἕτερόν γ' ἔτι Od. 14, 325; οὐ γὰρ ἔτ' ἄλλη θαλπωρή Il. 6, 411; τίν' οὖν κικλήσκω τῶνδε δαιμόνων ἔτι Aesch. Suppl. 214; τίν' οὖν ἔτ' ἄλλον – λέγεις 313; τίς ἔτ' ἄλλος Ch. 112; Soph. Phil. 647 u. A.; πρὸς τοῖσδ' ἔτι Soph. Phil. 1323, wie Ar. Nubb. 720; ἔτι δὲ καί Soph. O. R. 1345; dem πρῶτον μέν entspricht ἔτι δέ Plat. Rep. I, 352 a; πρὸς δ' ἔτι Xen. An. 3, 2, 2; das einfache ἔτι δέ, wenn schon Etwas aufgezählt ist, Cyr. 1, 2, 9; πρῶτον μὲν – ἔπειτα δὲ – ἔτι δέ, An. 6, 4, 13. – 3) mit dem comparat., noch, ἔτι μᾶλλον Il. 14, 97; Pind. Ol. 1, 109; καὶ τίς γένοιτ' ἂν τῆσδ' ἔτ' ἐχθίων τύχη; Aesch. Pers. 430; Prom. 936; κἄτι τῶνδ' ἀλγίονα Soph. Ant. 64; vgl. 1266; ταῦτ' ἔτι χαλεπώτερα Plat. Polit. 298 e; auch ἔτι πρόσθεν, noch früher, Plat. Soph. 242 d; ἔτι ἄνω, Xen. An. 7, 5, 9 [ι wird in der Arsis lang, Il. 6, 139].