Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

perfundo: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-fundo</b>: fūdi, fūsum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[pour]] [[over]], to [[wet]], [[moisten]], [[bedew]], [[besprinkle]] ([[class]].; syn.: [[umecto]], [[aspergo]], [[imbuo]]).<br /><b>I</b> Lit.: aquā ferventi Philodamus perfunditur, Cic. Verr. 2, 1, 26, § 67: fluviis [[pecus]], Verg. G. 3, 445: greges flumine, id. ib. 2, 147: [[perfusus]] liquidis odoribus, Hor. C. 1, 5, 2: [[postquam]] [[perfusus]] est, had bathed, Auct. Her. 4, 10, 14: [[panis]] [[perfusus]] aquā frigidā, Suet. Aug. 77: pisces [[olivo]], Hor. S. 2, 4, 50: aliquem lacrimis, Ov. H. 11, 115; so, [[poet]].: Aurorae lacrimis [[perfusus]], [[living]] [[far]] in the East, Sil. 3, 332: perfundi nardo, Hor. Epod. 13, 9: boves hic perfunduntur, [[bathe]] [[themselves]], Varr. R. R. 1, 13, 3; Plin. 18, 7, 14, § 72.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[pour]] [[into]] [[any]] [[thing]] ([[post]]-Aug.): sextarios musti in vas, Col. 12, 24, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cause]] to [[flow]] [[out]], i. e. to [[knock]] [[out]] an [[eye]] ([[post]]-[[class]].): ut [[oculus]] puero perfunderetur, Dig. 9, 2, 5, § 3 dub. (al. perfodere or effundere).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[perspiration]] or of streams, to [[pour]] or [[flow]] [[over]], to [[drench]], [[bathe]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): ossaque et [[artus]] Perfundit toto [[proruptus]] corpore [[sudor]], Verg. A. 7, 459: tot amnium fontiumque [[ubertas]] totam Italiam perfundens, Plin. 3, 5, 6, § 41: Venafrano ([[oleo]]) piscem perfundere, Juv. 5, 86.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of garments, to [[steep]], [[dye]] ([[poet]].): ostro Perfusae vestes, steeped in [[purple]], Verg. A. 5, 112.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[scatter]] or [[sprinkle]] [[over]], to [[besprinkle]], [[bestrew]] ([[poet]].): canitiem [[immundo]] perfusam pulvere turpans, Verg. A. 12, 611: [[sanguine]] currum, Verg. A. 11, 88: penates [[sanguine]], Ov. M. 5, 155: Lethaeo perfusa papavera somno, Verg. G. 1, 78: [[scena]] perfusa [[croco]], Lucr. 2, 416.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>6</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cover]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): omne [[genus]] perfusa coloribus, Lucr. 2, 821: [[auro]] tecta, Sen. Ep. 115, 9: [[pedes]] amictu, Mart. 7, 33, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>7</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of the [[sun]]'s beams or [[fire]], to [[flood]] or [[fill]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): sol perfundens omnia [[luce]], Lucr. 2, 148; cf. Luc. 7, 215: [[cubiculum]] plurimo [[sole]] perfunditur, Plin. Ep. 5, 6, 24: campos lumine (facis), Sil. 10, 558.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To imbue, [[inspire]], [[fill]] [[with]] [[any]] [[thing]] ([[class]].): ad perfundendum animum [[tamquam]] illiquefactae voluptates, Cic. Tusc. 4, 9, 20: [[sensus]] jucunditate quādam perfunditur, id. Fin. 2, 3, 6: [[sensus]] dulcedine omni [[quasi]] perfusi, id. ib. 2, 34, 114: di immortales, qui me [[horror]] perfudit! id. Att. 8, 6, 3: laetitiā, id. Fin. 5, 24, 70: gaudio, Liv. 30, 16: timore, id. 2, 63.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[fill]] [[with]] the [[apprehension]] of [[any]] [[thing]], i. e. to [[disturb]], [[disquiet]], [[alarm]]: nos judicio perfundere, Cic. Rosc. Am. 29, 80: litora [[bello]] rapido, Sil. 15, 301; cf.: ([[Mars]]) [[perfusus]] pectora tempestate belli, Stat. Th. 3, 228. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To imbue [[slightly]], [[make]] [[superficially]] acquainted [[with]] [[any]] [[thing]] (the [[fig]]. [[being]] borrowed from [[dyeing]]; [[post]]-Aug.): perseveret perbibere liberalia studia, non [[illa]], quibus perfundi [[satis]] est, sed haec, quibus tingendus est [[animus]], Sen. Ep. 36, 3; cf.: acceperit: si illā (notitiā) se non perfuderit, sed infecerit, id. ib. 110, 8.
|lshtext=<b>per-fundo</b>: fūdi, fūsum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[pour]] [[over]], to [[wet]], [[moisten]], [[bedew]], [[besprinkle]] ([[class]].; syn.: [[umecto]], [[aspergo]], [[imbuo]]).<br /><b>I</b> Lit.: aquā ferventi Philodamus perfunditur, Cic. Verr. 2, 1, 26, § 67: fluviis [[pecus]], Verg. G. 3, 445: greges flumine, id. ib. 2, 147: [[perfusus]] liquidis odoribus, Hor. C. 1, 5, 2: [[postquam]] [[perfusus]] est, had bathed, Auct. Her. 4, 10, 14: [[panis]] [[perfusus]] aquā frigidā, Suet. Aug. 77: pisces [[olivo]], Hor. S. 2, 4, 50: aliquem lacrimis, Ov. H. 11, 115; so, [[poet]].: Aurorae lacrimis [[perfusus]], [[living]] [[far]] in the East, Sil. 3, 332: perfundi nardo, Hor. Epod. 13, 9: boves hic perfunduntur, [[bathe]] [[themselves]], Varr. R. R. 1, 13, 3; Plin. 18, 7, 14, § 72.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[pour]] [[into]] [[any]] [[thing]] ([[post]]-Aug.): sextarios musti in vas, Col. 12, 24, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cause]] to [[flow]] [[out]], i. e. to [[knock]] [[out]] an [[eye]] ([[post]]-[[class]].): ut [[oculus]] puero perfunderetur, Dig. 9, 2, 5, § 3 dub. (al. perfodere or effundere).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[perspiration]] or of streams, to [[pour]] or [[flow]] [[over]], to [[drench]], [[bathe]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): ossaque et [[artus]] Perfundit toto [[proruptus]] corpore [[sudor]], Verg. A. 7, 459: tot amnium fontiumque [[ubertas]] totam Italiam perfundens, Plin. 3, 5, 6, § 41: Venafrano ([[oleo]]) piscem perfundere, Juv. 5, 86.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of garments, to [[steep]], [[dye]] ([[poet]].): ostro Perfusae vestes, steeped in [[purple]], Verg. A. 5, 112.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[scatter]] or [[sprinkle]] [[over]], to [[besprinkle]], [[bestrew]] ([[poet]].): canitiem [[immundo]] perfusam pulvere turpans, Verg. A. 12, 611: [[sanguine]] currum, Verg. A. 11, 88: penates [[sanguine]], Ov. M. 5, 155: Lethaeo perfusa papavera somno, Verg. G. 1, 78: [[scena]] perfusa [[croco]], Lucr. 2, 416.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>6</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cover]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): omne [[genus]] perfusa coloribus, Lucr. 2, 821: [[auro]] tecta, Sen. Ep. 115, 9: [[pedes]] amictu, Mart. 7, 33, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>7</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of the [[sun]]'s beams or [[fire]], to [[flood]] or [[fill]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): sol perfundens omnia [[luce]], Lucr. 2, 148; cf. Luc. 7, 215: [[cubiculum]] plurimo [[sole]] perfunditur, Plin. Ep. 5, 6, 24: campos lumine (facis), Sil. 10, 558.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To imbue, [[inspire]], [[fill]] [[with]] [[any]] [[thing]] ([[class]].): ad perfundendum animum [[tamquam]] illiquefactae voluptates, Cic. Tusc. 4, 9, 20: [[sensus]] jucunditate quādam perfunditur, id. Fin. 2, 3, 6: [[sensus]] dulcedine omni [[quasi]] perfusi, id. ib. 2, 34, 114: di immortales, qui me [[horror]] perfudit! id. Att. 8, 6, 3: laetitiā, id. Fin. 5, 24, 70: gaudio, Liv. 30, 16: timore, id. 2, 63.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[fill]] [[with]] the [[apprehension]] of [[any]] [[thing]], i. e. to [[disturb]], [[disquiet]], [[alarm]]: nos judicio perfundere, Cic. Rosc. Am. 29, 80: litora [[bello]] rapido, Sil. 15, 301; cf.: ([[Mars]]) [[perfusus]] pectora tempestate belli, Stat. Th. 3, 228. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To imbue [[slightly]], [[make]] [[superficially]] acquainted [[with]] [[any]] [[thing]] (the [[fig]]. [[being]] borrowed from [[dyeing]]; [[post]]-Aug.): perseveret perbibere liberalia studia, non [[illa]], quibus perfundi [[satis]] est, sed haec, quibus tingendus est [[animus]], Sen. Ep. 36, 3; cf.: acceperit: si illā (notitiā) se non perfuderit, sed infecerit, id. ib. 110, 8.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>perfundō</b>,⁹ fūdī, fūsum, ĕre, tr., verser sur, répandre sur<br /><b>1</b> arroser, mouiller, tremper : aliquem lacrimis Ov. H. 11, 115, baigner qqn de larmes ; [[aqua]] perfundi ab [[aliquo]] Cic. Verr. 2, 1, 67, être arrosé d’eau par qqn ; [[postquam]] [[perfusus]] [[est]] Her. 4, 14, quand il se fut baigné ; cruore Romano [[perfusus]] Liv. 30, 28, 5, couvert de sang romain || teindre : Virg. En. 5, 112 || saupoudrer, recouvrir : pulvere [[perfusus]] Virg. En. 12, 611, souillé de poussière || sole perfundi Plin. Min. Ep. 5, 6, 24, être baigné, inondé de soleil || [[auro]] tecta perfundere Sen. Ep. 115, 9, couvrir d’or les toits<br /><b>2</b> verser dans : [[aliquid]] in [[vas]] Col. Rust. 12, 24, 3, verser un [[liquide]] dans un vase<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> teindre superficiellement : Sen. Ep. 36, 3 ; 110, 8 ; <b> b)</b> parcourir : qui me [[horror]] perfudit ! Cic. Att. 8, 6, 3, quel frisson a parcouru mon corps ! <b> c)</b> baigner : aliquem voluptatibus Cic. Nat. 1, 112, inonder qqn de plaisirs ; voluptate, lætitia perfundi Cic. Br. 188 ; Fin. 5, 70, être inondé de plaisir, de joie || [[nos]] judicio perfundere Cic. Amer. 80, nous plonger dans un procès.
}}
}}

Revision as of 06:47, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-fundo: fūdi, fūsum, 3, v. a.,
I to pour over, to wet, moisten, bedew, besprinkle (class.; syn.: umecto, aspergo, imbuo).
I Lit.: aquā ferventi Philodamus perfunditur, Cic. Verr. 2, 1, 26, § 67: fluviis pecus, Verg. G. 3, 445: greges flumine, id. ib. 2, 147: perfusus liquidis odoribus, Hor. C. 1, 5, 2: postquam perfusus est, had bathed, Auct. Her. 4, 10, 14: panis perfusus aquā frigidā, Suet. Aug. 77: pisces olivo, Hor. S. 2, 4, 50: aliquem lacrimis, Ov. H. 11, 115; so, poet.: Aurorae lacrimis perfusus, living far in the East, Sil. 3, 332: perfundi nardo, Hor. Epod. 13, 9: boves hic perfunduntur, bathe themselves, Varr. R. R. 1, 13, 3; Plin. 18, 7, 14, § 72.—
   B Transf.
   1    To pour into any thing (post-Aug.): sextarios musti in vas, Col. 12, 24, 3.—
   2    To cause to flow out, i. e. to knock out an eye (post-class.): ut oculus puero perfunderetur, Dig. 9, 2, 5, § 3 dub. (al. perfodere or effundere).—
   3    Of perspiration or of streams, to pour or flow over, to drench, bathe (poet. and in post-Aug. prose): ossaque et artus Perfundit toto proruptus corpore sudor, Verg. A. 7, 459: tot amnium fontiumque ubertas totam Italiam perfundens, Plin. 3, 5, 6, § 41: Venafrano (oleo) piscem perfundere, Juv. 5, 86.—
   4    Of garments, to steep, dye (poet.): ostro Perfusae vestes, steeped in purple, Verg. A. 5, 112.—
   5    To scatter or sprinkle over, to besprinkle, bestrew (poet.): canitiem immundo perfusam pulvere turpans, Verg. A. 12, 611: sanguine currum, Verg. A. 11, 88: penates sanguine, Ov. M. 5, 155: Lethaeo perfusa papavera somno, Verg. G. 1, 78: scena perfusa croco, Lucr. 2, 416.—
   6    To cover (poet. and in post-Aug. prose): omne genus perfusa coloribus, Lucr. 2, 821: auro tecta, Sen. Ep. 115, 9: pedes amictu, Mart. 7, 33, 3.—
   7    Of the sun's beams or fire, to flood or fill (poet. and in post-Aug. prose): sol perfundens omnia luce, Lucr. 2, 148; cf. Luc. 7, 215: cubiculum plurimo sole perfunditur, Plin. Ep. 5, 6, 24: campos lumine (facis), Sil. 10, 558.—
II Trop.
   A To imbue, inspire, fill with any thing (class.): ad perfundendum animum tamquam illiquefactae voluptates, Cic. Tusc. 4, 9, 20: sensus jucunditate quādam perfunditur, id. Fin. 2, 3, 6: sensus dulcedine omni quasi perfusi, id. ib. 2, 34, 114: di immortales, qui me horror perfudit! id. Att. 8, 6, 3: laetitiā, id. Fin. 5, 24, 70: gaudio, Liv. 30, 16: timore, id. 2, 63.—
   2    In partic., to fill with the apprehension of any thing, i. e. to disturb, disquiet, alarm: nos judicio perfundere, Cic. Rosc. Am. 29, 80: litora bello rapido, Sil. 15, 301; cf.: (Mars) perfusus pectora tempestate belli, Stat. Th. 3, 228. —
   B To imbue slightly, make superficially acquainted with any thing (the fig. being borrowed from dyeing; post-Aug.): perseveret perbibere liberalia studia, non illa, quibus perfundi satis est, sed haec, quibus tingendus est animus, Sen. Ep. 36, 3; cf.: acceperit: si illā (notitiā) se non perfuderit, sed infecerit, id. ib. 110, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perfundō,⁹ fūdī, fūsum, ĕre, tr., verser sur, répandre sur
1 arroser, mouiller, tremper : aliquem lacrimis Ov. H. 11, 115, baigner qqn de larmes ; aqua perfundi ab aliquo Cic. Verr. 2, 1, 67, être arrosé d’eau par qqn ; postquam perfusus est Her. 4, 14, quand il se fut baigné ; cruore Romano perfusus Liv. 30, 28, 5, couvert de sang romain