tardo: Difference between revisions

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ᾽ ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ᾽ ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tardō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre ([[tardus]]),<br /><b>1</b> tr., retarder, mettre du retard à, ralentir, arrêter dans sa marche : cursum, profectionem Cic. Tusc. 1, 75 ; Fam. 7, 5, 1, ralentir une course, retarder un départ ; impelum hostium Cæs. G. 2, 25, arrêter l’élan de l’ennemi ; aliquem Cæs. G. 7, 52, 3, arrêter qqn dans sa marche &#124;&#124; Romanos ad insequendum Cæs. G. 7, 26, 2, gêner les Romains relativement à une poursuite, être une gêne pour toute poursuite tentée par les Romains, cf. Cic. Verr. 2, 3, 130 ; aliquem a laude alicujus Cic. Cæc. 77, retenir qqn de louer qqn, gêner qqn dans l’éloge qu’il veut faire de qqn ; aliquem in persequendi studio Cic. Pomp. 22, ralentir qqn dans l’âpreté de sa poursuite &#124;&#124; [avec inf.] timore [[propius]] adire tardari Cæs. C. 2, 43, 4, être par la crainte retenu (empêché) de s’approcher [[plus]] près ; tardabam [[converti]] ad dominum Aug. Conf. 6, 11, 20, je tardais à me tourner vers le Seigneur ; [avec [[quominus]] ] quem, [[quo]] [[minus]] ad Italiam contenderet, [[hiems]] aspera tardavit Aur. Vict. Cæs. 42, 5, que la rigueur de l’hiver retint de se diriger vers l’Italie ; [avec nég. et [[quin]] ] aliquem [[non]] tardare [[quin]] Ov. M. 13, 283, ne pas empêcher qqn de &#124;&#124; [fig.] [[vereor]], ne [[exercitus]] [[nostri]] tardentur animis Cic. Phil. 11, 24, je crains que [[nos]] armées ne sentent ralentir leur ardeur &#124;&#124; [pass. impers.] : [[numquid]] putes tardandum [[esse]] [[nobis]] Cic. Att. 6, 7, 2, si tu crois que je doive retarder qq. peu mon retour<br /><b>2</b> intr., tarder, être en retard : Plin. 11, 27.
|gf=<b>tardō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre ([[tardus]]),<br /><b>1</b> tr., retarder, mettre du retard à, ralentir, arrêter dans sa marche : cursum, profectionem Cic. Tusc. 1, 75 ; Fam. 7, 5, 1, ralentir une course, retarder un départ ; impelum hostium Cæs. G. 2, 25, arrêter l’élan de l’ennemi ; aliquem Cæs. G. 7, 52, 3, arrêter qqn dans sa marche &#124;&#124; Romanos ad insequendum Cæs. G. 7, 26, 2, gêner les Romains relativement à une poursuite, être une gêne pour toute poursuite tentée par les Romains, cf. Cic. Verr. 2, 3, 130 ; aliquem a laude alicujus Cic. Cæc. 77, retenir qqn de louer qqn, gêner qqn dans l’éloge qu’il veut faire de qqn ; aliquem in persequendi studio Cic. Pomp. 22, ralentir qqn dans l’âpreté de sa poursuite &#124;&#124; [avec inf.] timore [[propius]] adire tardari Cæs. C. 2, 43, 4, être par la crainte retenu (empêché) de s’approcher [[plus]] près ; tardabam [[converti]] ad dominum Aug. Conf. 6, 11, 20, je tardais à me tourner vers le Seigneur ; [avec [[quominus]] ] quem, [[quo]] [[minus]] ad Italiam contenderet, [[hiems]] aspera tardavit Aur. Vict. Cæs. 42, 5, que la rigueur de l’hiver retint de se diriger vers l’Italie ; [avec nég. et [[quin]] ] aliquem [[non]] tardare [[quin]] Ov. M. 13, 283, ne pas empêcher qqn de &#124;&#124; [fig.] [[vereor]], ne [[exercitus]] [[nostri]] tardentur animis Cic. Phil. 11, 24, je crains que [[nos]] armées ne sentent ralentir leur ardeur &#124;&#124; [pass. impers.] : [[numquid]] putes tardandum [[esse]] [[nobis]] Cic. Att. 6, 7, 2, si tu crois que je doive retarder qq. peu mon retour<br /><b>2</b> intr., tarder, être en retard : Plin. 11, 27.
}}
{{Georges
|georg=tardo, āvī, ātum, āre ([[tardus]]), I) intr. [[säumen]], [[zaudern]], [[zögern]], [[num]] [[quid]] putes [[rei]] publicae nomine tardandum [[esse]] [[nobis]], Cic. ad. Att. 6, 7, 2: tardantes (die Säumigen) [[sine]] [[clementia]] puniunt, Plin. 11, 27. – II) tr. [[verzögern]], [[aufhalten]], [[hemmen]], profectionem, Cic.: cursum, Cic.: [[gradus]], Stat.: [[pedes]], alas, Ov.: impetum hostium, Caes.: administrationem tormentorum, Caes.: [[nos]] [[etesiae]] tardarunt, Cic.: Valentem e gravi corporis morbo tum [[primum]] assurgentem [[infirmitas]] tardabat, Tac.: [[species]] ([[Standbild]]) [[diu]] tardata [[tandem]] est locata, [[nachdem]] seine Errichtung [[lange]] verzögert worden ist, Cic. poët.: Ggstz., in curriculis equos incitare, tardare, Arnob. 1, 43: [[aliae]] ([[res]]) urinam citant, [[aliae]] tardant, Cels. 2, 19. – [[mit]] ab ([[von]], an) u. Abl., alqm ab accessu, Auct. b. Hisp.: alqm a laude alcis, Cic. – m. in u. Abl., illum in persequendi studio [[maeror]], hos [[laetitia]] tardavit, Cic. de imp. [[Pomp]]. 22. – m. ad u. Akk., cum animum ad persequendum [[non]] [[neglegentia]] tardaret, Cic. Verr. 3, 130. – m. Infin., ut [[reliqui]] [[hoc]] timore [[propius]] adire tardarentur, [[auf]]- [[oder]] abgehalten wurden, Caes. b.c. 2, 43, 4: tardabam [[converti]] ad dominum, Augustin. conf. 6, 11, 20. – [[mit]] folg. [[quo]] [[minus]] u. Konj., quem [[tamen]], [[quo]] [[minus]] [[statim]] in hostes alios ad Italiam contenderet, [[hiems]] aspera clausaeque [[Alpes]] tardavere, Aur. Vict. de Caes. 42, 5. – u. [[non]] ([[nec]]) tard. m. folg. [[quin]] u. Konj., [[nec]] me lacrimae luctusve timorve tardarunt, [[quin]] [[corpus]] [[humo]] [[sublime]] referrem, Ov. [[met]]. 13, 283. – / Nbf. [[tardeo]], s. [[bes]].
}}
}}

Revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tardo: āvi, ātum, 1, v. a. and n. id..
I Act., to make slow, to hinder, delay, retard, impede, prevent (freq. and class.; syn.: remoror, impedio): aut impedire profectionem aut certe tardare, Cic. Fam. 7, 5, 1: cursum, id. Tusc. 1, 31, 75: pedes (alta harena), Ov. H. 10, 20: alas, Hor. C. 2, 17, 25: at non tardatus casu neque territus heros, Verg. A. 5, 453: tardante sagittā Interdum genua impediunt, id. ib. 12, 746: nos Etesiae vehementissime tardarunt, Cic. Att. 6, 8, 4: celeritatem insequendi, Hirt. B. G. 8, 14: palus Romanos ad insequendum tardabat, Caes. B. G. 7, 26: quas non altitudo montis tardare potuisset, id. ib. 7, 52; 3, 70; cf. Cic. Verr. 2, 3, 57, § 130: tormentorum administrationem, Caes. B. C. 2, 2: impetum hostium, id. B. G. 2, 25: impetum, id. ib. 7, 46; id. B. C. 1, 27: studia alicujus, Cic. Or. 1, 3: illum in persequendi studio maeror, hos laetitia tardavit, id. Imp. Pomp. 9, 22: aliquem socors ipsius natura, id. Brut. 68, 239: vereor, ne exercitus nostri tardentur animis, id. Phil. 11, 10, 24: me ratio pudoris a praesentis laude tardaret, id. Caecin. 27, 77.—With inf.: propius adire tardari, Caes. B. C. 2, 43.—
II Neutr., to tarry, loiter, linger, delay (very rare; syn.: cunctor, moror): tu mitte mihi quaeso obviam litteras, numquid putes rei publicae nomine tardandum esse nobis, Cic. Att. 6, 7, 2: fuci tardantes, Plin. 11, 11, 11, § 27: mors non tardat, Vulg. Ecclus. 14, 12; id. Exod. 22, 29; id. Heb. 10, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tardō,¹⁰ āvī, ātum, āre (tardus),
1 tr., retarder, mettre du retard à, ralentir, arrêter dans sa marche : cursum, profectionem Cic. Tusc. 1, 75 ; Fam. 7, 5, 1, ralentir une course, retarder un départ ; impelum hostium Cæs. G. 2, 25, arrêter l’élan de l’ennemi ; aliquem Cæs. G. 7, 52, 3, arrêter qqn dans sa marche || Romanos ad insequendum Cæs. G. 7, 26, 2, gêner les Romains relativement à une poursuite, être une gêne pour toute poursuite tentée par les Romains, cf. Cic. Verr. 2, 3, 130 ; aliquem a laude alicujus Cic. Cæc. 77, retenir qqn de louer qqn, gêner qqn dans l’éloge qu’il veut faire de qqn ; aliquem in persequendi studio Cic. Pomp. 22, ralentir qqn dans l’âpreté de sa poursuite || [avec inf.] timore propius adire tardari Cæs. C. 2, 43, 4, être par la crainte retenu (empêché) de s’approcher plus près ; tardabam converti ad dominum Aug. Conf. 6, 11, 20, je tardais à me tourner vers le Seigneur ; [avec quominus ] quem, quo minus ad Italiam contenderet, hiems aspera tardavit Aur. Vict. Cæs. 42, 5, que la rigueur de l’hiver retint de se diriger vers l’Italie ; [avec nég. et quin ] aliquem non tardare quin Ov. M. 13, 283, ne pas empêcher qqn de || [fig.] vereor, ne exercitus nostri tardentur animis Cic. Phil. 11, 24, je crains que nos armées ne sentent ralentir leur ardeur || [pass. impers.] : numquid putes tardandum esse nobis Cic. Att. 6, 7, 2, si tu crois que je doive retarder qq. peu mon retour
2 intr., tarder, être en retard : Plin. 11, 27.

Latin > German (Georges)

tardo, āvī, ātum, āre (tardus), I) intr. säumen, zaudern, zögern, num quid putes rei publicae nomine tardandum esse nobis, Cic. ad. Att. 6, 7, 2: tardantes (die Säumigen) sine clementia puniunt, Plin. 11, 27. – II) tr. verzögern, aufhalten, hemmen, profectionem, Cic.: cursum, Cic.: gradus, Stat.: pedes, alas, Ov.: impetum hostium, Caes.: administrationem tormentorum, Caes.: nos etesiae tardarunt, Cic.: Valentem e gravi corporis morbo tum primum assurgentem infirmitas tardabat, Tac.: species (Standbild) diu tardata tandem est locata, nachdem seine Errichtung lange verzögert worden ist, Cic. poët.: Ggstz., in curriculis equos incitare, tardare, Arnob. 1, 43: aliae (res) urinam citant, aliae tardant, Cels. 2, 19. – mit ab (von, an) u. Abl., alqm ab accessu, Auct. b. Hisp.: alqm a laude alcis, Cic. – m. in u. Abl., illum in persequendi studio maeror, hos laetitia tardavit, Cic. de imp. Pomp. 22. – m. ad u. Akk., cum animum ad persequendum non neglegentia tardaret, Cic. Verr. 3, 130. – m. Infin., ut reliqui hoc timore propius adire tardarentur, auf- oder abgehalten wurden, Caes. b.c. 2, 43, 4: tardabam converti ad dominum, Augustin. conf. 6, 11, 20. – mit folg. quo minus u. Konj., quem tamen, quo minus statim in hostes alios ad Italiam contenderet, hiems aspera clausaeque Alpes tardavere, Aur. Vict. de Caes. 42, 5. – u. non (nec) tard. m. folg. quin u. Konj., nec me lacrimae luctusve timorve tardarunt, quin corpus humo sublime referrem, Ov. met. 13, 283. – / Nbf. tardeo, s. bes.