alterno: Difference between revisions

From LSJ

γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=alterno, āvi, ātum, āre ([[alternus]]), I) tr. etw. [[abwechseln]] [[lassen]], [[mit]] etw. [[abwechseln]], [[olea]] alternat [[fructus]], trägt [[ein]] [[Jahr]] ums [[andere]], Plin.: cibum, [[bald]] [[eins]], [[bald]] das [[andere]] (der Jungen) [[füttern]], Plin.: excubias, Sil.: [[vices]], [[abwechseln]], Ov.: fidem, [[bald]] [[glaublich]] [[machen]], [[bald]] [[nicht]], Ov.: miscenda ista et alternanda sunt, [[solitudo]] et [[frequentia]], Sen.: ex splendidis sordidisque alternata [[series]], Sen.: per [[eadem]] [[tempora]], quibus in [[Syria]] regni [[mutatio]] [[inter]] novos reges alternabatur, Iustin. 36, 4, 1: [[omnia]] [[istaec]] [[inter]] graecos [[versus]] latina [[ita]] [[scite]] alternata sunt a te et interposita, [[Fronto]] ad Marc. Caes. 1, 5. p. 12, 12 N. – übtr., [[auf]] die [[Alternative]] [[stellen]], alternata [[condicio]], Ulp. dig. 28, 7, 8. § 5. – II) intr. [[abwechseln]], [[illi]] alternantes ([[gegenseitig]], [[wechselseitig]]) magnā vi proelia miscent, Verg. georg. 3, 220: arborum [[fertilitas]] omnium [[fere]] alternat, Plin. 16, 18: m. cum u. Abl. od. m. bl. Abl., cum [[symphonia]] alternasse, Plin. 10, 84: hieraticis alternat tota milvinis nigrisque veluti plumis, Plin. 37, 168: m. Infin., Tert. de anim. 29. – übtr., [[mit]] seinen Gedanken [[wechseln]] = [[schwanken]], [[haec]] alternanti [[potior]] [[sententia]] visa est, Verg. Aen. 4, 287.
|georg=alterno, āvi, ātum, āre ([[alternus]]), I) tr. etw. [[abwechseln]] [[lassen]], [[mit]] etw. [[abwechseln]], [[olea]] alternat [[fructus]], trägt [[ein]] [[Jahr]] ums [[andere]], Plin.: cibum, [[bald]] [[eins]], [[bald]] das [[andere]] (der Jungen) [[füttern]], Plin.: excubias, Sil.: [[vices]], [[abwechseln]], Ov.: fidem, [[bald]] [[glaublich]] [[machen]], [[bald]] [[nicht]], Ov.: miscenda ista et alternanda sunt, [[solitudo]] et [[frequentia]], Sen.: ex splendidis sordidisque alternata [[series]], Sen.: per [[eadem]] [[tempora]], quibus in [[Syria]] regni [[mutatio]] [[inter]] novos reges alternabatur, Iustin. 36, 4, 1: [[omnia]] [[istaec]] [[inter]] graecos [[versus]] latina [[ita]] [[scite]] alternata sunt a te et interposita, [[Fronto]] ad Marc. Caes. 1, 5. p. 12, 12 N. – übtr., [[auf]] die [[Alternative]] [[stellen]], alternata [[condicio]], Ulp. dig. 28, 7, 8. § 5. – II) intr. [[abwechseln]], [[illi]] alternantes ([[gegenseitig]], [[wechselseitig]]) magnā vi proelia miscent, Verg. georg. 3, 220: arborum [[fertilitas]] omnium [[fere]] alternat, Plin. 16, 18: m. cum u. Abl. od. m. bl. Abl., cum [[symphonia]] alternasse, Plin. 10, 84: hieraticis alternat tota milvinis nigrisque veluti plumis, Plin. 37, 168: m. Infin., Tert. de anim. 29. – übtr., [[mit]] seinen Gedanken [[wechseln]] = [[schwanken]], [[haec]] alternanti [[potior]] [[sententia]] visa est, Verg. Aen. 4, 287.
}}
{{esel
|sltx=[[διαδεκτικός]]
}}
}}

Revision as of 06:46, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

alterno: āvi, ātum, 1, v. a. and n. alternus: aliquid,
I to do one thing and then another, to do a thing by turns, to interchange with something, to alternate (first in the poets of the Aug. per., later most freq. in Pliny): alternare vices, Ov. M. 15, 409: alternant spesque timorque fidem, make it at one time credible, at another not, id. H. 6, 38: hirundines in fetu summā aequitate alternant cibum, i. e. give to the young their food in succession, Plin. 10, 33, 49, § 92; so id. 15, 3, 3, § 12; 29, 4, 20, § 68; Col. 5, 6, 4; Sil. 1, 554; 9, 354; 11, 60; * Suet. Ner. 1.—Without an obj.: haec alternanti potior sententia visa est, hesitating, Verg. A. 4, 287: alternantes proelia miscent, fight by turns, id. G. 3, 220: arborum fertilitas omnium fere alternat, alternates, i. e. they bear every other year, Plin. 16, 6, 7, § 18; so id. 31, 3, 23, § 40; 37, 10, 60, § 167.—With cum: cum symphoniā alternāsse, Plin. 10, 29, 43, § 84.

Latin > French (Gaffiot 2016)

alternō,¹³ āvī, ātum, āre (alter),
1 tr., faire tantôt une chose, tantôt l’autre, faire tour à tour : miscenda ista et alternanda sunt Sen. Tranq. 17, 3, il faut mêler et alterner ces deux modes d’existence
2 intr., être alternant, aller en alternant : alternantes prœlia miscere Virg. G. 3, 220, combattre tour à tour ; arborum fertilitas fere alternat Plin. 16, 18, la fertilité des arbres va en alternant de deux années l’une ; cum aliqua re Plin. 10, 84, alterner avec qqch. || hésiter : Virg. En. 4, 287.

Latin > German (Georges)

alterno, āvi, ātum, āre (alternus), I) tr. etw. abwechseln lassen, mit etw. abwechseln, olea alternat fructus, trägt ein Jahr ums andere, Plin.: cibum, bald eins, bald das andere (der Jungen) füttern, Plin.: excubias, Sil.: vices, abwechseln, Ov.: fidem, bald glaublich machen, bald nicht, Ov.: miscenda ista et alternanda sunt, solitudo et frequentia, Sen.: ex splendidis sordidisque alternata series, Sen.: per eadem tempora, quibus in Syria regni mutatio inter novos reges alternabatur, Iustin. 36, 4, 1: omnia istaec inter graecos versus latina ita scite alternata sunt a te et interposita, Fronto ad Marc. Caes. 1, 5. p. 12, 12 N. – übtr., auf die Alternative stellen, alternata condicio, Ulp. dig. 28, 7, 8. § 5. – II) intr. abwechseln, illi alternantes (gegenseitig, wechselseitig) magnā vi proelia miscent, Verg. georg. 3, 220: arborum fertilitas omnium fere alternat, Plin. 16, 18: m. cum u. Abl. od. m. bl. Abl., cum symphonia alternasse, Plin. 10, 84: hieraticis alternat tota milvinis nigrisque veluti plumis, Plin. 37, 168: m. Infin., Tert. de anim. 29. – übtr., mit seinen Gedanken wechseln = schwanken, haec alternanti potior sententia visa est, Verg. Aen. 4, 287.

Spanish > Greek

διαδεκτικός