τρωχάω

From LSJ
Revision as of 15:59, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (2b)

ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τρωχάω Medium diacritics: τρωχάω Low diacritics: τρωχάω Capitals: ΤΡΩΧΑΩ
Transliteration A: trōcháō Transliteration B: trōchaō Transliteration C: trochao Beta Code: trwxa/w

English (LSJ)

Ep. for τρέχω,

   A run, gallop, ἵπποι ῥίμφα μάλα τρωχῶσι Il. 22.163, cf. Od.6.318, A.R.3.874.

Greek (Liddell-Scott)

τρωχάω: Ἐπικ. ἀντὶ τρέχω, τρέχω, καλπάζω, ἵπποι ῥίμφα μάλα τρωχῶσι Ἰλ. Χ. 163· ― πρβλ. Ὀδ. Ζ. 318, καὶ ἴδε ἐν λέξ. πλίσσομαι· πρβλ. τρωπάω, στρωφάω, κλπ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
c. τρέχω.

English (Autenrieth)

(τρέχω), ipf. τρώχων: run.

Greek Monotonic

τρωχάω: Επικ. αντί τρέχω, τρέχω γρήγορα, καλπάζω, σε Όμηρ.

Russian (Dvoretsky)

τρωχάω: эп. (только praes. и impf. τρώχων) = τρέχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τρωχάω [τρέχω] ep. voor τρέχω, rennen, galopperen.

Middle Liddell

τρωχάω,
to run fast, gallop, Hom. [Frequent. of τρέχω

Frisk Etymology German

τρωχάω: {trōkháō}
See also: s. τρέχω.
Page 2,939