τρωχάω
ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.
English (LSJ)
Ep. for τρέχω,
A run, gallop, ἵπποι ῥίμφα μάλα τρωχῶσι Il. 22.163, cf. Od.6.318, A.R.3.874.
Greek (Liddell-Scott)
τρωχάω: Ἐπικ. ἀντὶ τρέχω, τρέχω, καλπάζω, ἵπποι ῥίμφα μάλα τρωχῶσι Ἰλ. Χ. 163· ― πρβλ. Ὀδ. Ζ. 318, καὶ ἴδε ἐν λέξ. πλίσσομαι· πρβλ. τρωπάω, στρωφάω, κλπ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
c. τρέχω.
English (Autenrieth)
Greek Monotonic
τρωχάω: Επικ. αντί τρέχω, τρέχω γρήγορα, καλπάζω, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
τρωχάω: эп. (только praes. и impf. τρώχων) = τρέχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τρωχάω [τρέχω] ep. voor τρέχω, rennen, galopperen.
Middle Liddell
τρωχάω,
to run fast, gallop, Hom. [Frequent. of τρέχω
Frisk Etymology German
τρωχάω: {trōkháō}
See also: s. τρέχω.
Page 2,939