κύκλῳ
Ἐσθλῷ γὰρ ἀνδρὶ τἆσθλὰ καὶ διδοῖ θεός → Bonis hominibus quid nisi bona det deus? → Dem edlen Mann gibt Gott auch das, was edel ist
English (Strong)
as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to κυλιόω); i.e. in a circle (by implication, of ἐν), i.e. (adverbially) all around: round about.
English (Thayer)
(dative of the substantive κύκλος, a ring, circle (cf. English cycle)); from Homer down; the Sept. times without number for סָבִיב, also for מִסָּבִיב and סָבִיב סָבִיב; in a circle, around, round about, on air sides: οἱ κυκλωαγροι, the circumjacent country (see ἀγρός, c.), WH (rejected) marginal reading gives ἔγγιστα); ἀπό Ἰερουσαλήμ καί κύκλῳ, and in the region around, τίνος, around anything (Xenophon, Cyril 4,5, 5; Polybius 4,21, 9, others; R κυκλόθεν); Revelation 7:11>.
Russian (Dvoretsky)
κύκλῳ: adv. кругом, вокруг (περί τι Her.): οἱ κ. κῶμαι NT окрестные селения; ἀποφράγνυσαι κ. τὸ πρᾶγμα Soph. ты всячески затуманиваешь вопрос; τὰ κύκλῳ Arst. внешние обстоятельства.
Chinese
原文音譯:kÚklJ 去克羅
詞類次數:副詞(7)
原文字根:四周圍
字義溯源:在圈內,四周,四面,周圍,繞,轉;源自(κυκλόθεν)X*=循環,環)。類似(κυλίω)=轉,打滾)。參讀 (κυκλόθεν)同義字
出現次數:總共(7);可(3);路(1);羅(1);啓(2)
譯字彙編:
1) 四面(2) 可6:36; 路9:12;
2) 在⋯周圍(1) 啓7:11;
3) 周圍有(1) 啓4:6;
4) 轉(1) 羅15:19;
5) 繞(1) 可3:34;
6) 周圍(1) 可6:6