φίλη

From LSJ
Revision as of 10:26, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

διὰ χαρίτων γίγνεσθαί τινι → be pleasing to one

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φίλη Medium diacritics: φίλη Low diacritics: φίλη Capitals: ΦΙΛΗ
Transliteration A: phílē Transliteration B: philē Transliteration C: fili Beta Code: fi/lh

English (LSJ)

ἡ, v. φίλος 1.1b.

German (Pape)

[Seite 1277] ἡ, fem. von φίλος, Freundinn, Geliebte, Buhlerinn, wie ἑταίρα, Xen. Mem.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
v. φίλος.

Greek (Liddell-Scott)

φίλη: ἡ, ἴδε φίλος, Ι. 1. β.

English (Thayer)

(φίλος) φίλη, φίλον, from Homer down, friendly (cf. Liddell and Scott, under the word, I. and II.): φίλον εἶναι τίνι, to be friendly to one, wish him well, ὁ φίλος, the Sept. for רֵעַ, אֹהֵב, a substantive, a friend: συγγενεῖς, an associate, opposed to δοῦλος, φίλοι ἀναγκαιοι (A. V. near friends) Latin necessitate conjuncti, φίλε, friend, in kindly address, ὁ φίλος τίνος, he who associates familiarly with one, a companion, ὁ φίλος τοῦ νυμφίου, the rabbinical שׁושְׁבֵּן (which see in Buxtorf or Levy) (i. e. 'son of gladness'), one of the bridegroom's friends who on his behalf asked the hand of the bride and rendered him various services in closing the marriage and celebrating the nuptials (B. D., under the word Marriage, III.; Edersheim, Jewish Social Life, p. 152), φίλος τοῦ Καίσαρος, on Caesar's side, loyal to his interests, Θεοῦ, especially dear to God, peculiarly favored with his intimacy, Lightfoot on Clement of Rome, 1 Corinthians 10,1 [ET]; Rönsch in the Zeitschr. f. wissenschaftl. Theol. for 1873, p. 583 f); also in secular authors cf. Grimm, Exeget. Hdbch. on one who finds his pleasure in a thing, φίλος τοῦ κόσμου, φίλη, ἡ, a (female) friend: Luke 15:9.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ
βλ. φίλος.

Greek Monotonic

φίλη: ἡ, βλ. φίλος I. I.

Russian (Dvoretsky)

φίλη:подруга Hom., Soph., Xen.