μίλιον
ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος → where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting
English (LSJ)
τό, a Roman mile, Plb.34.11.8, Str.3.1.9, Ev.Matt.5.41, Plu.CG7:—also μείλιον (q.v.).
German (Pape)
[Seite 186] τό, die römische Meile, oder tausend römische Schritte, Pol. 34, I 1, 8, Strab. u. A.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
le mille romain, espace de mille pas, équivalant à 8 stades (1480 m. env.).
Étym. lat. millia.
Russian (Dvoretsky)
μίλιον: τό (римская) миля (= 8 στάδια = 1.48 км) Polyb., Plut., NT.
Greek (Liddell-Scott)
μίλιον: τό, μέτρον Ρωμαϊκὸν ἐκτάσεως, milliarium, = 1000 βήμασιν, = 8 σταδίοις, = 1535 μέτρ., δηλ. κατὰ 80 ὑάρδας μικρότερον τοῦ ἀγγλικοῦ μιλίου, Πολύβ. 34. 11, 8, κτλ.
English (Strong)
of Latin origin; a thousand paces, i.e. a "mile": mile.
English (Thayer)
μιλιου, τό (a word of Latin origin (cf. Buttmann, 18 (16))), a mile, among the Romans the distance of a thousand paces or eight stadia (somewhat less than our mile): Polybius, Strabo, Plato.)
Greek Monolingual
Greek Monotonic
μίλιον: τό, το ρωμαϊκό μίλι (μονάδα μήκους), milliarium = 1.000 βήματα = 8 στάδια = 1.680 γιάρδες, δηλ. 80 γιάρδες λιγότερο από το αγγλικό μίλι, σε Πολύβ. κ.λπ.
Middle Liddell
μίλιον, ου, τό,
a Roman mile, milliarium, = 1000 paces,= 8 stades, = 1680 yards, i. e. 80 yards less than our mile, Polyb., etc.
Chinese
原文音譯:m⋯lion 米利按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:哩 (一英哩)
字義溯源:一千步,一古羅馬哩,里;羅馬長度單位,約為 (ἔδαφος)至 (εἰκῇ)公尺
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編:
1) 里(1) 太5:41