πεῦσις

From LSJ
Revision as of 10:39, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεῦσις Medium diacritics: πεῦσις Low diacritics: πεύσις Capitals: ΠΕΥΣΙΣ
Transliteration A: peûsis Transliteration B: peusis Transliteration C: peysis Beta Code: peu=sis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (πεύθομαι)
A inquiry, question, Ph.1.202,al., Ruf. Interrog.2, Plu.2.614d(pl.), Philostr.Jun.Im.10, etc.: as a rhet. figure, D.H.Dem.54, Longin.18.1.
2 information, αἱ ἀπὸ σοῦ π. Phalar.Ep.125.

German (Pape)

[Seite 607] ἡ, Frage, Plut. Symp. 1, 1, 5, Kunde Nachricht, Sp., wie Philo.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d'interroger ou de s'informer, demande, question.
Étymologie: πεύσομαι.

Russian (Dvoretsky)

πεῦσις: εως ἡ вопрос Plut.

Greek (Liddell-Scott)

πεῦσις: -εως, ἡ, (πεύθομαι) ἐρώτησις, ἐρώτημα, Πλούτ. 2. 614D, Φιλόστρ. 876· ― σχῆμα ῥητορ., Διον. Ἁλ. π. Δημοσθ. 54, Λογγῖν. 18. 2) πληροφορία, Φάλαρ. 53· πρβλ. πύστις.

Greek Monolingual

-εύσεως, ἡ, Α πεύθομαι
1. ερώτηση, ερώτημα
2. πληροφορία
3. ρητορική ερώτηση.