puerilis
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
Latin > English
puerilis puerilis, puerile ADJ :: boyish; youthful, childish
Latin > English (Lewis & Short)
pŭĕrīlis: e, adj. puer.
I Lit., boyish, childish, youthful (class.): puerili specie, senili prudentiā, Cic. Div. 2, 23, 50: aetas, id. Arch. 3, 4; cf. tempus, Ov. M. 6, 719: disciplina, Cic. N. D. 1, 26, 72; id. Rep. 4, 3, 3: institutio, id. de Or. 2, 1, 1: doctrina, id. ib. 3, 31, 125; Quint. 1, 1, 9: delectatio, Cic. Fin. 1, 21, 72: regnum, Liv. 1, 3: blanditiae, Ov. M. 6, 626: manus, Cels. 3, 27, 3: ostrum, the prœtexta, Stat. S. 5, 2, 66: agmen, a troop of boys, Verg. A. 5, 548.—In distinction from virgineus: (faciem) virgineam in puero, puerilem in virgine possis (dicere), boyish, Ov. M. 8, 323.—
B In partic., in mal. part.: officium, Plaut. Cist. 4, 1, 5: supplicium, Mart. 2, 60, 2; and absol. puerile, id. 9, 67, 3; cf.: puerile obtulit corollarium, App. M. 3, p. 138, 13; Hyg. Fab. 189.—
II Transf., boyish, childish, puerile, trivial, silly (rare but class.): acta illa res est animo virili, consilio puerili, Cic. Att. 14, 21, 3: sententia, Ter. Phorm. 5, 7, 56: vota, Ov. Tr. 3, 8, 11: res (with insubidae, inertes), Gell. 18, 8, 1: isagogae, id. 1, 2, 6: puerile est, Ter. And. 2, 6, 18.—Comp.: si puerilius his ratio esse evincet amare, Hor. S. 2, 3, 250. —Hence, adv.: pŭĕrīlĭtĕr, like a child: ludentes, Phaedr. 3, 8, 5: blandiri, Liv. 21, 1.—
B Childishly, foolishly, sillily: stultus, Plaut. Pers. 4, 4, 42; Cic. Fin. 1, 6, 19: facere, id. Ac. 2, 11, 33; 2, 17, 54; Tac. H. 4, 86.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŭĕrīlis,¹⁰ e (puer),
1 enfantin, de l’enfance : æstas puerilis Cic. Arch. 4, enfance ; delectatio Cic. Fin. 1, 72, plaisirs enfantins ; regnum puerile Liv. 1, 3, 4, règne d’un enfant
2 [fig.] puéril, irréfléchi : puerili consilio Cic. Att. 14, 21, 3, avec une tactique d’enfants, cf. Br. 124 ; puerile est Ter. Andr. 449, c’est un enfantillage || comp. n. puerilius Hor. S. 2, 3, 250.
Latin > German (Georges)
puerīlis, e (puer), kindlich, knabenmäßig, jugendlich, Kinder-, Knaben-, I) eig.: crepitacula u. crepundia, Kinderklappern, Quint. u. Val. Max.: dentes, Sen.: aetas, Cic.: anni, Ov. u. Plin.: tempus, kindliches Alter (Ggstz. iuventa), Ov.: species, Cic.: facies, Ov.: agmen, ein Zug von Knaben, Verg.: regnum, königliche Regierung jmds. als Jüngling, Liv.: institutio, Quint.: passio, die Epilepsie, Cael. Aur.: delectatio, jugendliche Ergötzung, Cic.: puerili verbere moneri, mit der Kinderrute zurechtgewiesen werden (v. einem Mädchen), Tac.: affectus verberibus puerilibus, mit der Kinderrute bestraft, Iul. Val. – II) übtr., knabenhaft, kindisch, läppisch, consilium, Cic.: sententia, Ter.: puerile est, Ter.: Compar., si puerilius his ratio esse evincet amare, Hor. sat. 2, 3, 250. – neutr. pl. subst., nugalia vel puerilia (Kindereien), Non. 150, 26.
Translations
childish
Aghwan: 𐕘𐔰𐕙𐔴𐕒𐕡𐕎𐕒𐕡𐕎; Armenian: երեխայական, մանկական, տհաս; Belarusian: дзіцячы, інфантыльны; Bulgarian: детински, инфантилен; Chinese Mandarin: 幼稚, 孩子氣, 孩子气; Czech: dětinský; Dutch: kinderachtig, infantiel; Esperanto: infanaĵa; Estonian: lapsik; Finnish: lapsellinen; French: puéril, gamin; German: kindisch; Greek: παιδιάστικος, παιδαριώδης; Ancient Greek: βρεφικός, βρεφῶδες, βρεφώδης, μειρακιῶδες, μειρακιώδης, νηπίαχος, νηπιαχῶδες, νηπιαχώδης, νηπίεος, νηπιοπρεπής, νήπιος, νηπιόφρων, νηπύτιος, παιδαρικός, παιδαριῶδες, παιδαριώδης, παιδικός, παιδνός; Hebrew: ילדותי; Hungarian: gyerekes; Ido: puerala, pueratra; Indonesian: kekanak-kanakan; Irish: leanbaí, páistiúil; Italian: infantile, bambinesco, puerile; Japanese: 幼稚, 子供っぽい, 子供じみた; Khmer: ង៉ែត; Latin: puerilis; Lithuanian: vaikiškas; Macedonian: детински, детинест; Malayalam: ബാലിശ, ബാലിശമായ; Manchu: ᠵᡠᠰᡝᡴᡳ; Maori: ngākau pāpaku; Middle English: childissh; Norwegian Bokmål: barnslig; Nynorsk: barnsleg; Old English: ċildisċ; Old Norse: bernskr, bernskligr; Persian: بچهگانه; Polish: dziecinny, infantylny; Portuguese: infantil, imaturo; Romanian: copilăros, imatur, pueril, infantil; Russian: ребяческий, инфантильный, детский; Slovene: otróčji; Sorbian Lower Sorbian: źiśecy; Spanish: infantil, infantiloide, pueril, aniñado, niñato; Swedish: barnslig, pueril; Turkish: çocuksu, çocuğumsu; Ukrainian: дитинячий, дитячий, інфантильний; Welsh: plentynnaidd