εὔσεπτος

From LSJ
Revision as of 11:05, 18 September 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "S.''OT''" to "S.''OT''")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔσεπτος Medium diacritics: εὔσεπτος Low diacritics: εύσεπτος Capitals: ΕΥΣΕΠΤΟΣ
Transliteration A: eúseptos Transliteration B: euseptos Transliteration C: eyseptos Beta Code: eu)/septos

English (LSJ)

εὔσεπτον, (σέβω) reverent, S.OT864 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1097] sehr ehrwürdig, Soph. O. R. 864.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
très vénérable.
Étymologie: εὖ, σέβομαι.

Russian (Dvoretsky)

εὔσεπτος: σέβω почтенный, священный (ἁγνεία λόγων ἔργων τε Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

εὔσεπτος: -ον, (σέβω) λίαν σεπτός, θεῖος, ἱερός, τὰν εὔσεπτον ἁγνείαν λόγων ἔργων τε πάντων Σοφ. Ο. Τ. 864.

Greek Monolingual

εὔσεπτος, -ον (Α)
σεβαστικός, γεμάτος σεβασμό («τὰν εὔσεπτον ἁγνείαν λόγων», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + σεπτός «σεβαστός»].

Greek Monotonic

εὔσεπτος: -ον (σέβω), σεπτός, θείος, ιερός, σε Σοφ.

Middle Liddell

εὔ-σεπτος, ον σέβω
much reverenced, holy, Soph.