περιδύω
τὸ δ' ἡδέως ζῆν καὶ ἱλαρῶς οὐκ ἔξωθέν ἐστιν, ἀλλὰ τοὐναντίον ὁ ἄνθρωπος τοῖς περὶ αὑτὸν πράγμασιν ἡδονὴν καὶ χάριν ὥσπερ ἐκ πηγῆς τοῦ ἤθους προστίθησιν → but a pleasant and happy life comes not from external things, but, on the contrary, man draws on his own character as a source from which to add the element of pleasure and joy to the things which surround him
English (LSJ)
A strip off, ἐπεὶ περίδῡσε χιτῶνας Il.11.100; τῶν αὐλητρίδων τὰἱμάτια περιέδυεν Ath.13.607f. 2 c.acc.pers., strip, εἰ μὴ ἔφθησαν περιδύσαντες αὐτόν Antipho 2.2.5; π. τὰ νεκρά App.BC5.68, etc.: metaph., deprive of authority, J.AJ13.15.3. 3 c. acc. pers. et rei, strip one of a thing, αὐτὰ [ποιήματα] περιδύσας τὸ μέτρον Epich.[254] (dub.); τὰ λοιπὰ π. τινάς App.BC5.67; ἑαυτὸν τὴν ἐσθῆτα J.AJ6.11.5. b c.acc. et gen., π. τὸν ναὸν τῶν ἀναθημάτων ib.9.12.3.
German (Pape)
[Seite 573] (s. δύω), ringsum ausziehen; ἐπεὶ περίδυσε χιτῶνας, Il. 11, 100; περιδύσαντες αὐτόν, Antiph. 2 β 5; Ath. XIII, 607 f; περιδῦσαι, Hyperid. bei Poll. 7, 44. – Med. und intr. tempp. sich ausziehen, Epicharm. bei D. L. 3, 17, D. Hal. u. a. Sp. – Die VLL. erkl. noch περιδύεται durch εἰσδύεται, κρύπτεται.
Greek (Liddell-Scott)
περιδύω: ἀπεκδύω, (πρβλ. περιαιρέω), ἐπεὶ περίδυσε χιτῶνας, «ἐπειδή, φησί, τοῦς ἐν τοῖς στήθεσιν αὐτῶν χιτῶνας ἀφείλετο» (Σχόλ.), Ἰλ. Λ. 100· τῶν αὐλητρίδων τὰ ἱμάτια περιέδυεν Ἀθήν. 607F. 2) μετ’ αἰτ. προσώπ., γυμνώνω, εἰ μή ἔφθησαν περιδύσαντες αὐτὸν Ἀντιφῶν 117. 3· π. τὰ νεκρὰ Ἀππ. Ἐμφυλ. 5. 68, κτλ. 3) μετ’ αἰτ. προσώπ. καὶ πράγμ., ἀφαιρῶ τι παρά τινος, χρήματα π. τινα αὐτόθι 5. 67· τὰ ἐμὰ [ποιήματα] περιδύσας τό μέτρον Ἐπίχ. 98 Ahr.
French (Bailly abrégé)
ao. περιέδυσα;
ôter tout autour : χιτῶνας IL ôter des tuniques.
Étymologie: περί, δύω.
English (Autenrieth)
only aor. 1 περίδῦσε, stripped off, Il. 11.100†.
Greek Monolingual
Α
περιεκδύω, αφαιρώ, γυμνώνω («τῶν αὐλητρίδων τὰ ἱμάτια περιέδυεν», Αθήν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + δύω «αφανίζω, παρακμάζω» και «ενδύομαι, περιβάλλομαι»].
Greek Monotonic
περιδύω: μέλ. -σω, αφαιρώ από γύρω, απεκδύω, βγάζω τα ρούχα μου, περίδυσε χιτῶνας, σε Ομήρ. Ιλ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-δύω van het lijf trekken:. χιτῶνας de kleren Il. 11.100; π. τὸ μέτρον beroven van het metrum Epich. B 6.3.
Russian (Dvoretsky)
περιδύω: (aor. 1 περιέδῡσα - эп. περιδῡσα) снимать (χιτῶνας Hom.).
Middle Liddell
fut. σω
to pull off from round, strip off, περίδυσε χιτῶνας Il.