ἐπίνειον

From LSJ
Revision as of 09:56, 5 December 2022 by Spiros (talk | contribs)

φθείρουσιν ἤθη χρήσθ' ὁμιλίαι κακαί → bad company ruins good habits

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίνειον Medium diacritics: ἐπίνειον Low diacritics: επίνειον Capitals: ΕΠΙΝΕΙΟΝ
Transliteration A: epíneion Transliteration B: epineion Transliteration C: epineion Beta Code: e)pi/neion

English (LSJ)

τό, (ναῦς
A sea-port where the fleet of a country lies, Hdt. 6.116, Th.1.30, 2.84; ἐπίνεια καὶ λιμένας = the harbours and roadsteads, Arist.Pol.1327a33; πολίχνη ᾗ ἐ. καὶ ἀγορᾷ ἐχρῶντο D.H.9.56, etc.
II. Adj. ἐπίνειος, ἐπίνειον, at a port, φρουραί, φρούριον, App.Praef. 15, Pun.100.

German (Pape)

[Seite 964] τό (ναῦς), 1) Ankerplatz für Schiffe, Her. 6, 116; kleiner als λιμήν, Pol. bei Suid.; vgl. D. Sic. 11, 41; καὶ λιμένες Arist. pol. 8, 6; übh. Hafen, Plut. Phoc. 15. – 2) Seestadt mit einem Hafen, Stapelplatz, Thuc. 1, 30. 2, 84; D. Hal. 9, 56; Strab. öfter.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 mouillage ; port;
2 entrepôt maritime.
Étymologie: ἐπί, ναῦς.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίνειον: τό
1 якорная стоянка, порт, гавань Her., Arst., Polyb., Diod., Plut.;
2 портовый город Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίνειον: τό, (ναῦς, νεὼς) ὁ λιμὴν ἔνθα διαμένει τὸ ναυτικὸν χώρας τινός, ὁ ναύσταθμος Ἡρόδ. 6. 116, Θουκ. 1. 30., 2. 84· ἐπίνεια καὶ λιμένας Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 6, 5: - καθόλου, λιμήν, ὅρμος πρὸς ἐμπορίαν χρήσιμος, Διον. Ἁλ. 9. 56, κλ. -Κατὰ Σουΐδ. «ἐπίνειον,... πόλισμα παραθαλάσσιον, ἔνθα τὰ νεώρια τῶν πόλεών εἰσιν, ὥσπερ Πειραιεὺς τῶν Ἀθηναίων καὶ Νίσαια τῆς Μεγαρίδος, δύνασαι δὲ ἐπὶ παντὸς ἐμπορίου καὶ παραθαλασσίου χρήσασθαι τῷ ὀνόματι τούτῳ, ὃ νῦν οἱ πολλοὶ κατάβολον καλοῦσι». καὶ «ἐπίνειον, παραθαλάσσιον χωρίον ἢ προσορμιστήριον, τόπος παραθαλάσσιος», καὶ «ἐπινήιον (Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ.)· μικρὸς λιμὴν καὶ αἱ περὶ αὐτὸν στοαί».

Greek Monotonic

ἐπίνειον: τό (ναῦς), λιμάνι στο οποίο σταθμεύει το ναυτικό, ναύσταθμος, σε Ηρόδ., Θουκ.

Middle Liddell

ἐπί-νειον, ου, τό, ναῦς
the sea-port where the navy lies, the state harbour, Hdt., Thuc.

Mantoulidis Etymological

τό (=ναύσταθμος, λιμάνι). Σύνθετο ἀπό τό ἐπί + ναῦς -νεώς. Γιά περισσότερα παράγωγα δές στό ρῆμα νέω (=κολυμπῶ).

Translations

port

Afrikaans: hawe; Albanian: port, liman; Amharic: ወደብ; Arabic: مِينَاء‎; Armenian: նավահանգիստ; Assamese: বন্দৰ; Asturian: puertu; Azerbaijani: liman, port; Belarusian: порт, гавань; Bengali: বন্দর, পোর্ট; Breton: porzh; Bulgarian: порт, пристанище; Burmese: သင်္ဘောဆိပ်, ဆိပ်, ဆိပ်ကမ်း; Catalan: port; Chinese Mandarin: 港, 港口, 口岸, 港埠; Corsican: portu; Crimean Tatar: liman; Czech: přístav; Danish: port, havn; Dutch: haven; Esperanto: haveno; Estonian: sadam; Farefare: ategʋlɩŋa; Faroese: havn; Finnish: satama; French: port; Fula Adlam: 𞤼𞤫𞤤𞥆𞤮𞥅𞤪𞤣𞤫‎; Latin: telloorde; Friulian: puart; Galician: porto; Georgian: პორტი, ნავსადგური; German: Hafen; Greek: λιμάνι, λιμένας; Ancient Greek: λιμήν; Hawaiian: awa; Hebrew: נָמֵל‎; Hindi: बंदरगाह, पोर्ट; Hungarian: kikötő; Icelandic: höfn; Ido: portuo; Indonesian: pelabuhan, bandar; Irish: port; Italian: porto; Japanese: 港; Kannada: ರೇವು; Kazakh: кемежай, порт; Khmer: កំពង់ផែ, កំពង់; Korean: 항구(港口), 항(港); Kurdish Northern Kurdish: bender, bendergeh, lîman; Kyrgyz: порт; Ladin: port; Lao: ທ່າ, ທ່າເຮືອ; Latgalian: ūsta; Latin: portus; Latvian: osta; Lithuanian: uostas; Lü: ᦑᦱᧈᦵᦣᦲ; Macedonian: пристаниште; Malay: pelabuhan; Malayalam: തുറമുഖം; Maltese: port; Manx: purt; Mongolian Cyrillic: боомт; Mongolian: ᠪᠣᠭᠤᠮᠲᠠ; Neapolitan: puorto; Norwegian Bokmål: havn, port; Old English: hæfen; Ottoman Turkish: لیمان‎, مرسی‎; Pashto: بندر‎, بندرګا‎; Persian: بندر‎, بندرگاه‎; Polish: port inan, przystań; Portuguese: porto; Romagnol: pört; Romanian: port; Romansch: port; Russian: порт, гавань; Sardinian: poltu, portu; Scots: harbery, harbory, hairbour; Scottish Gaelic: port, cala, acarsaid; Serbo-Croatian Cyrillic: лука; Roman: lúka; Sicilian: portu; Sinhalese: ගමන්ලීලාව; Slovak: prístav; Slovene: luka, pristanišče; Spanish: puerto; Swahili: bandari; Swedish: hamn; Tagalog: port, daungan; Tajik: бандар, бандаргоҳ, порт; Tamil: துறைமுகம்; Tatar: порт; Telugu: ఓడరేవు; Thai: ท่าเรือ, ท่า, พอร์ต; Tigrinya: ወደብ; Turkish: liman; Turkmen: port; Ukrainian: порт, гавань; Urdu: بندرگاہ‎, پورٹ‎; Uyghur: پورت‎; Uzbek: port, bandargoh; Vietnamese: cảng; Welsh: porth; Yami: minato; Yiddish: האַוון‎, פּאָרט‎; Zazaki: hebur

harbor

Afrikaans: hawe; Albanian: port, liman; Arabic: مَرْفَأ‎, مَرْسَى‎, مِينَاء‎; Armenian: նավահանգիստ; Asturian: puertu; Azerbaijani: liman, havan, port; Belarusian: гавань, порт; Bengali: বন্দর; Bulgarian: пристанище, пристан; Burmese: ဆိပ်ကမ်း; Catalan: port; Chinese Mandarin: 海港, 港, 港口; Corsican: portu; Czech: přístav; Danish: havn; Dutch: haven; Elfdalian: ammen; Esperanto: haveno; Estonian: sadam; Faroese: havn, høvn; Finnish: satama; French: port, quai; Friulian: puart; Galician: porto, abra; Georgian: ნავსადგური, პორტი; German: Hafen; Greek: λιμάνι; Ancient Greek: λιμήν; Greenlandic: umiarsuarlivik; Hawaiian: hono; Hebrew: נָמֵל‎; Hindi: बंदरगाह, पोर्ट; Hungarian: kikötő; Icelandic: höfn; Ido: portuo; Indonesian: pelabuhan; Italian: porto; Japanese: 港, ハーバー; Kazakh: гавань, порт, кемежай; Khmer: កំពង់ផែ; Korean: 항구(港口); Kyrgyz: порт, гавань; Ladin: port; Lao: ທ່າເຮືອ; Latin: portus; Latvian: osta; Lithuanian: uostas; Macedonian: пристаниште; Malay: pelabuhan; Malayalam: തുറമുഖം; Maltese: port; Maori: whanga, wahapū; Mongolian: боомт; Norman: caûchie, hâvre, port; Norwegian Bokmål: havn; Occitan: pòrt; Ottoman Turkish: لیمان‎, مرسی‎; Persian: لنگرگاه‎, بندرگاه‎; Polish: port, przystań; Portuguese: porto, cais; Romanian: port; Romansch: port; Russian: гавань, порт; Sardinian: poltu, portu; Scots: harbery, harbory, hairbour; Scottish Gaelic: port, cala, acarsaid; Serbo-Croatian Cyrillic: пристаниште, лука; Roman: pristanište, luka; Sicilian: portu; Slovak: prístav; Slovene: pristanišče, pristan; Somali: marso; Spanish: puerto; Swahili: bandari; Swedish: hamn; Tajik: бандаргоҳ, порт; Tamil: துறைமுகம்; Tatar: лиман; Thai: ท่าเรือ; Turkish: liman; Turkmen: port; Ukrainian: гавань, порт; Urdu: بندرگاہ‎, پورٹ‎; Uyghur: پورت‎; Uzbek: bandargoh, port, gavan, liman; Venetian: porto; Vietnamese: hải cảng, cảng; Welsh: harbwr; Yiddish: האַוון‎; Zazaki: hebur