ἀσύνδηλος
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
English (LSJ)
ον, strengthened for ἄδηλος, Plu.Lyc.28.
Spanish (DGE)
-ον completamente desconocido τόποι Plu.Lyc.28.
German (Pape)
[Seite 380] = ἄδηλος, Plut. Lyc. 28.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout à fait inconnu.
Étymologie: ἀ, σύνδηλος.
Russian (Dvoretsky)
ἀσύνδηλος: совершенно неведомый, сокровенный (τόποι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀσύνδηλος: -ον, ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ ἄδηλος, Πλουτ. Λυκ. 28.
Greek Monolingual
ἀσύνδηλος, -ον (Α) σύνδηλος
ο άδηλος.
Greek Monotonic
ἀσύνδηλος: -ον, αυτός που δεν είναι προφανής, αβέβαιος, σε Πλούτ.
Middle Liddell
not manifest, Plut.