συναγρίς

From LSJ
Revision as of 18:45, 23 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναγρίς Medium diacritics: συναγρίς Low diacritics: συναγρίς Capitals: ΣΥΝΑΓΡΙΣ
Transliteration A: synagrís Transliteration B: synagris Transliteration C: synagris Beta Code: sunagri/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, a sea-fish, Epich.69 (v.l. συαγρ-), Arist.HA505a15, 506b16.

German (Pape)

[Seite 996] ίδος, ἡ, ein Meerfisch; Arist. bei Ath. VII, 322 a.

Greek (Liddell-Scott)

συναγρίς: -ίδος, ἡ, ὁ γνωστὸς ἰχθύς, κοινῶς «συναγρίδα», Ἐπίχ. 47 Ahr., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 13, 8., 2. 15, 14. ― Ἴδε σημ. Κοραῆ εἰς Ξενοκρ. σ. 102.

Russian (Dvoretsky)

συναγρίς: ίδος (ῐδ) ἡ синагрида (род морской рыбы) Arst.

Frisk Etymological English

Derivatives:
See also: s. σύαγρις

Frisk Etymology German

συναγρίς: (Epich. 69, Arist., H.),
{sunagrís}
Forms: συαγρίς (Epich. 28), -ίδος
Grammar: f.
Meaning: Zahnfisch.
Derivative: Vgl. συνοδοντίς als Fischname (Strömberg 45) und κρεαγρίς, παναγρίς, Rektionskompp. zu ἀγρεύω, ἄγρα; die v.l. συαγρίς nach σύαγρος (s. zu σῦς). Ngr. συνακρίδα; dazu noch Thumb ClassQuart. 8, 193. συνεοχμός Verbindung, Fuge nur ἐν συνεοχμῳ̃ (Ξ 465, Versende). — Für *συνοχμός aus metrischen Rücksichten nach Wortpaaren wie ἔοικα: οἶκα, ἑορτή: ὁρτή. Frisk Erancs 38, 41 f. (= Kl. Schr. 329 f.) m. Lit. und Kritik früherer Ansichten. συνέσται m. pl. Bez. der Mitglieder einer Genossenschaft, wahrscheinl. Teilnehmer einer Tischgesellschaft (IG IX: 12, 434; Akarnanien IIa).
Etymology: Ohne Zweifel von συνεσθίω Tischgemeinschaft haben (vgl. σύσσιτοι, παράσιτοι); s. Chantraine Rev. de phil. 86, 177 ff. (m. Lit.), wo diese Deutung anderen Vorschlägen (σύνειμι zusammensein, συνέζομαι) mit Recht vorgezogen wird.
Page 2,820