Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμετρόβιος

From LSJ
Revision as of 15:30, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμετρόβιος Medium diacritics: ἀμετρόβιος Low diacritics: αμετρόβιος Capitals: ΑΜΕΤΡΟΒΙΟΣ
Transliteration A: ametróbios Transliteration B: ametrobios Transliteration C: ametrovios Beta Code: a)metro/bios

English (LSJ)

ον, of immensely long life, ἐλέφαντες Man.1.53; κόρακες prob. l. in Epigr. ap.Philostr.Her.19.17.

Spanish (DGE)

-ον
longevo, de vida desmesuradamente larga κόρακες epigr. en Philostr.Her.19.17, Gr.Naz.M.37.1561A, ἐλέφαντες Man.1.53, Nonn.D.17.382, ἔτη Nonn.D.45.73.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont la vie se prolonge démesurément.
Étymologie: ἄμετρος, βίος.

German (Pape)

unmäßig lang lebend, κόρακες Ep.adesp. 291a (APP 129); Nonn., Manetho.

Russian (Dvoretsky)

ἀμετρόβιος: бесконечно долго живущий, чрезвычайно долговечный (κόρακες Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμετρόβιος: ον,, ὁ λίαν μακρόβιος, Ἀνθ. Π. παράρτ. 129.

Greek Monolingual

-ια, -ιο
αυτός που έχει άμετρο, αμέτρητο βίο, ο πολύ μακρόβιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άμετρος + -βιος < βίος.

Greek Monotonic

ἀμετρόβιος: -ον, αυτός που ζει υπερβολικά μεγάλη σε διάρκεια ζωή, σε Ανθ.

Middle Liddell

ἄμετρος, βίος
of immensely long life, Anth.