ἀμετρόβιος
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
English (LSJ)
ον, of immensely long life, ἐλέφαντες Man.1.53; κόρακες prob. l. in Epigr. ap.Philostr.Her.19.17.
Spanish (DGE)
-ον
longevo, de vida desmesuradamente larga κόρακες epigr. en Philostr.Her.19.17, Gr.Naz.M.37.1561A, ἐλέφαντες Man.1.53, Nonn.D.17.382, ἔτη Nonn.D.45.73.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dont la vie se prolonge démesurément.
Étymologie: ἄμετρος, βίος.
German (Pape)
unmäßig lang lebend, κόρακες Ep.adesp. 291a (APP 129); Nonn., Manetho.
Russian (Dvoretsky)
ἀμετρόβιος: бесконечно долго живущий, чрезвычайно долговечный (κόρακες Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμετρόβιος: ον,, ὁ λίαν μακρόβιος, Ἀνθ. Π. παράρτ. 129.
Greek Monolingual
-ια, -ιο
αυτός που έχει άμετρο, αμέτρητο βίο, ο πολύ μακρόβιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άμετρος + -βιος < βίος.
Greek Monotonic
ἀμετρόβιος: -ον, αυτός που ζει υπερβολικά μεγάλη σε διάρκεια ζωή, σε Ανθ.