celsus
Ὑπερηφανία μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Malorum maximum hominibus superbia → Das größte Übel ist für Menschen Übermut
Latin > English
celsus celsa, celsum ADJ :: high, lofty, tall; haughty; arrogant/proud; prominent, elevated; erect; noble
Latin > English (Lewis & Short)
celsus: a, um, adj. P. a., of obsolete 2. cello, found in antecello, excello, etc., to rise high, tower; root kar-, in κάρη, κάρηνον, κόρυς; cerebrum, crista, pro-ceres; calamus, culmus, columna, etc.,
I raised high, extending upward, high, lofty (syn.: altus, erectus, sublimis, elatus, procerus).
I Physically: (deus homines) humo excitatos, celsos et erectos constituit, Cic. N. D. 2, 56, 140: celsissimo Germano procerior (Judaeus), Col. 3, 8, 2: status (oratoris) et erectus et celsus, Cic. Or. 18, 59; cf. Liv. 30, 32, 11; and celsior ingressus, Plin. 11, 16, 16, § 51: in cornua cervus, Ov. M. 10, 538 (cf.: surgens in cornua cervus, Verg. A. 10, 725): capitolia, Verg. A. 8, 653: turres, Hor. C. 2, 10, 10; Ov. M. 3, 61: Acherontia, Hor. C. 3, 4, 14: Apenninus, id. Epod. 16, 29; cf.: vertex montis, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: celsa Paphus atque Cythera, lofty, Verg. A. 10, 51: ne, si celsior (ibis), ignis adurat (opp. demissior), Ov. M. 8, 205.—
II Morally.
A In a good sense.
1 High, lofty, elevated above that which is common, great (syn.: erectus, eminens, excellens, altus): celsus et erectus et ea, quae homini accidere possunt, omnia parva ducens, Cic. Tusc. 5, 14, 42: generosior celsiorque, Quint. 1, 3, 30: mente, Sil. 16, 188.—
2 Elevated in rank or station, noble, eminent: celsissima sedes dignitatis atque honoris, Cic. Sull. 2, 5: eques, Stat. S. 1, 4, 42; cf. under adv. and Celeres.—
B In a bad sense, haughty, proud, high-spirited: haec jura suae civitatis ignorantem, erectum et celsum, etc., Cic. de Or. 1, 40, 184: celsi et spe haud dubia feroces, Liv. 7, 16, 5: celsi Ramnes, Hor. A. P. 342; Sil. 16, 187.—Hence, adv.: celsē.
I (Acc. to I.) High; comp., Col. 4, 19, 2; Claud. ap. Eutr. 1, 387; Amm. 25, 4.—
II (Acc. to II.) Nobly: nati, Stat. S. 3, 3, 145 (others read: celso natorum honore).
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) celsus,¹⁰ a, um (inus. cello ),
1 élevé, haut, grand : deus homines celsos et erectos constituit Cic. Nat. 2, 140, Dieu a donné à l’homme une taille élevée et droite ; celsæ turres Hor. O. 2, 10, 10, les hautes tours
2 qui se redresse, fier, noble, plein d’assurance : celsus hæc corpore dicebat Liv. 30, 32, 11, il parlait ainsi en redressant sa taille ; celsus et erectus, qualem sapientem esse volumus Cic. Tusc. 5, 42, fier, noble et tel que nous nous représentons le sage || celsior Ov. M. 1, 178 ; Quint. 1, 2, 30 ; celsissimus Col. Rust. 3, 8, 2.
Latin > German (Georges)
(1) celsus1, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (v. *cello, w. s.; eig. in die Höhe getrieben, dah.) in die Höhe gerichtet, emporragend, hoch, erhaben, I) eig.: natura homines humo excitatos celsos et erectos constituit, Cic.: celsissimo Germano procerior (Iudaeus), Col.: status c., Cic.: ingressus celsior, Plin.: celsus in cornua cervus, Ov.: m. Abl., celsi corpore, in gehobener Stellung, Liv. 30, 32, 11. – II) übtr.: moralisch hoch stehend, 1) im guten Sinne, über das Gemeine erhaben, groß, celsus et erectus, Cic.: celsi (in gehobener Stimmung) et spe haud dubiā feroces, Liv.: quo generosior celsiorque est, Quint.: celsā mente, Sil. – 2) im üblen Sinne (vgl. unser: die Nase hoch tragend), stolz, hochmütig, haec iura suae civitatis ignorantem, erectum et celsum etc., Cic.: celsi Ramnes, Hor.