Cumae
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
English > Greek (Woodhouse)
See Cyme.
Latin > English (Lewis & Short)
Cūmae: ārum (Cȳmē, Stat. S. 4, 3, 65;
I gen. Cymes, Sil. 13, 494), f., = Κύμη, an ancient colony of the Chalcidians, in Campania, on the sea-coast, renowned on account of its Sibyl, Mel. 2, 4, 9; Plin. 3, 5, 9, § 61; Lucr. 6, 748; Cic. Div. 1, 43, 98; id. Tusc. 3, 12, 27; Verg. A. 6, 2; Hor. Ep. 1, 15, 11; Ov. M. 14, 104; Vell. 1, 4, 1; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 2; Juv. 3, 2 et saep.— Hence,
II Cūmānus, a, um, adj., of Cumæ, Cumæan.
1 Adj.: ager, Cic. Agr. 2, 25, 66: litora, Tac. A. 15, 46: linum, Plin. 19, 1, 2, §§ 10 and 11: caementum, id. 35, 13, 47, § 166: calices, made in Cumæ, Varr. ap. Non. p. 146, 11; cf.: fictaque Cumanā lubrica terra rotā, i. e. Cumæan vessels, Tib. 2, 3, 48: orbe patinae tortae, Stat. S. 4, 9, 43: pulvere rubicunda testa, Mart. 14, 114: Apollo, i. e. who was worshipped at Cumæ, Flor. 2, 8, 3; cf. Cic. Div. 1, 43, 98: vates, i. e. the Sibyl, Luc. 5, 183.—
2 Subst.
a Cūmāni, ōrum, m., the inhabitants of Cumæ, Liv. 40, 42, 13.—
b Cūmānum, i, n.
(a) The Cumæan region: in Cumano, Plin. 17, 25, 38, § 243.—
(b) An estate of Cicero near Cumæ, Cic. Fam. 4, 2, 1; id. Att. 4, 10, 2; 14, 10, 3; id. Ac. 1, 1, 1.—*
c Cūmāna, ae, f., a vessel made of Cumæan clay, Apic. 4, 2; 6, 9.—
B Cūmaeus, a, um, adj., Cumæan (poet.): urbs, Verg. A. 3, 441: antrum, Sil. 13, 498: Sibylla, Verg. A. 6, 98; Ov. M. 15, 712; cf. of the same: virgo, id. ib. 14, 135: dux (sc. Aeneae), id. ib. 14, 121: vates, Val. Fl. 1, 5: carmen, i. e. of the Sibyl, Verg. E. 4, 4: in annos Cumaeos vivant, i. e. very long (as the Sibyl was called longaeva sacerdos, Verg. A. 6, 321), Ov. P. 2, 8, 41; cf. Prop. 2, 2, 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Cūmæ,¹² ārum, f., Virg. En. 6, 2 et Cūmē ou Cȳmē, ēs, f., Sil. 8, 531, ville de Campanie || Cumæus ou Cymæus, a, um, de Cumes : Virg. B. 4, 4.
Latin > German (Georges)
Cūmae, ārum, f. (Κύμη, dah. auch lat. Cȳmē, ēs, f., Sil. 13, 494. Stat. silv. 4, 3, 65), uralte griech. Kolonie an der Küste von Kampanien, in der Nähe von Bajä, gegründet von Kyme in Äolis in Verbindung mit Chalcis und Eretria auf Euböa, blühend durch Handel u. Manufaktur (Linnen, Töpferwaren von roter Erde), Vell. 1, 4, 1 (vgl. Liv. 8, 22, 6). Verg. Aen. 6, 2. Hor. ep. 1, 16, 11. Cael. in Cic. ep. 8, 1, 2: zu Juvenals Zeit ein menschenleerer Ort, dah. vacuae Cumae, Iuven. 3, 2. – Dav.: A) Cūmaeus (C Æmaeus), a, um (Κυμαιος), kumäisch, urbs, Kumä, Verg.: antrum, Sil.: Sibylla, Verg. u. Ov.: u. dies. vates, Prop. u. Val. Flacc., anus, Ov.: virgo, Ov.: dux (sc. Aeneae), Ov.: carmen, der Sibylle, Verg.: Cumaeos in annos vivant, sehr lange (wie die Sibylle), Ov. – B) Cūmānus, a, um, kumanisch, Cic. u.a.: calices (s. oben), Varro fr.; vgl. fictaque Cumanā lubrica terra rotā, kumanische irdene Gefäße, Tibull.: u. so Cumano orbe patinae tortae, Stat.: Cumano pulvere rubicunda testa, Mart.: Apollo, der in Kumä verehrte, Flor.: Sibylla, Varro fr.: vates, die Sibylle, Lucan.: Aquae Cumanae, das späterhin unter dem Namen Baiae (s. d.) so berühmte Bad, Liv. 41, 16, 3. – subst., a) Cūmānī, ōrum, m., die Einw. von Kumä, die Kumaner, Liv. u. Vell. – b) Cūmāna, ae, f., ein kumanisches (irdenes) Gefäß, Apic. 5, 203 u. 205. – c) Cūmānum, ī, n., α) das kumanische Gebiet, das Kumanische, in Cumano, Plin. – β) ein dem Cicero gehöriges Landgut in der Nähe von Kumä, Cic.