Ἔβερ
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
English (Thayer)
(Rst G), more correctly (L T WH) Ἔβερ (on the accent in manuscripts see Tdf. Proleg., p. 103; Treg. Ἑβέρ, cf. Tdf. Proleg., p. 107; WH. Introductory § 408; cf. B. D. under the word Smith's Bible Dictionary, Heber), ὁ, Eber or Heber, indeclinable proper name of a Hebrew: Genesis 10:24 f).
Chinese
原文音譯:'Ebšr 誒卑而
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:渡過
字義溯源:希伯;是沙拉的兒子,為主耶穌的先祖之。字義:外邊來的人,源自希伯來文(עֵבֶר)=希伯), (עֵבֶר)出自(עֵבֶר)=渡過), (עֵבֶר)又出自(עָבַר)=經過)
同源字:1) (Ἔβερ)希伯 2) (Ἑβραϊκός)希伯來的 3) (Ἑβραῖος)希伯來人 4) (Ἑβραΐς)希伯來語 5) (Ἑβραϊστί)希伯來語的
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 希伯的(1) 路3:35