χρυσεόστολος

From LSJ
Revision as of 09:18, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσεόστολος Medium diacritics: χρυσεόστολος Low diacritics: χρυσεόστολος Capitals: ΧΡΥΣΕΟΣΤΟΛΟΣ
Transliteration A: chryseóstolos Transliteration B: chryseostolos Transliteration C: chryseostolos Beta Code: xruseo/stolos

English (LSJ)

χρυσεόστολον, = χρυσεόστολμος (decked with gold, dight with gold), πέπλων χ. φάρος E. HF 414 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1379] goldgeschmückt, Eur. Herc. fur. 414, πέπλων φάρος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
aux ornements d'or.
Étymologie: χρυσός, στολή.

Russian (Dvoretsky)

χρῡσεόστολος: отделанный золотом (φάρος Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσεόστολος: -ον, = τῷ προηγ., πέπλων χρ. φᾶρος Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 414.

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.) βλ. χρυσόστολος.

Greek Monotonic

χρῡσεόστολος: -ον (στέλλω), = το επόμ., σε Ευρ.