ἀντιμετάστασις
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
English (LSJ)
εως, ἡ,
A counter-change, reciprocal replacement, Arist.Ph.208b2; reverse movement, εἰς τὸ ἀντίπαλον D.H.3.19, Simp. in Ph.1352.14.
German (Pape)
[Seite 255] ἡ, das Uebertreten auf die entgegengesetzte Seite; Umstellung, Veränderung, D. Hal. 3, 19 neben ἀντίστροφος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιμετάστᾰσις: -εως, ἡ, ἀμοιβαία μετάστασις, μετάθεσις, μεταβολή, Ἀριστ. Φυσ. 4. 1, 2, Διον. Ἁλ. 3. 19.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 cambio de lugar recíproco Arist.Ph.208b2, Simp.in Ph.1352.14.
2 movimiento inverso D.H.3.19.
Greek Monolingual
ἀντιμετάστασις, η (Α)
αμοιβαία μετάσταση, μεταβολή.